Deuteronômio 34

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሙሴ ሞዓኣቤ ቦኦላፓ ዔቂ ኔቦ ዹኮ ዴንዲ፥ ዒያርኮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ፒሲጋ ዹኮ ቶኦኮ ኬስኬኔ፤ ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓጬሎ ዒዛ ሃኬና ዻዌኔ፤ ዬይ ዒ ዻዌሢ፦ ጌሌዓዴ ዓጫፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ኬዶ ዛሎና ዳኣኔ ካታሞ ሄላንዳኣና፥
1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá,
2 ኒፕታኣሌኤሜ ዓጮ ጉቤ፤ ዔፕሬኤሜንታ ሚናኣሴንታ ዓጮ፤ ዾኦሎ ዛሎና ዴንዲ ሜድቴራኒያ ባዞ ኮይላ ዓኣ ዪሁዳ ዓጮ ሄላንዳኣና፥
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental,
3 ዪሁዳ ዓጮኮ ዾኦሎ ዛሎና ዓኣ ቦኦሎ፤ ዒያርኮ ዓጮ ዶኦጮይዳ ሜኤፆ ካታሞ ጌይንታ ዒያርኮ፤ ሃሣ ዴንዲ ፆዓሬ ሄላንዳኣናኬ።
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦ «ዔያቶኮ ዜርፆ ዻካልሳኒ ዓብራሃሜንታ ዪሳኣቄንታ ያይቆኦቤንታም ታ ጫኣቄ ዓጬላ ሃኖኬ፤ ሃይሾ ዓኣፖና ታ ኔና ዛጊሴኔ፤ ጋዓንቴ ዒዞ ኔ ጌላዓኬ» ጌዔኔ።
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela.
5 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይላሢ፥ ሙሴ ሞዓኣቤ ዓጫ ዓኣዖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ኬኤዜ ጎይፆና ዒኢካ ሃይቄኔ።
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ፔትፔዖሬ ካታሞኮ ቤርቶ ዛላ ሞዓኣቤ ዓጮይዳ ዓኣ ዶኦጫ ዱኡኬኔ፤ ጋዓንቴ ሃኖ ሄላንዳኣና ፒዜ ዒ ዱኡቴ ቤዞ ዱማሲ ዔራ ዓሲ ባኣሴ።
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro.
7 ሙሴ ሃይቃኣና ሌዓ ዒዛኮ ፄኤታና ላማታሚናኬ፤ ጋዓንቴ ዓኣፓ ዒዛኮ ባይቂባኣሴ፤ ዎልቃ ሃጊ ዶዲ ዓኣዖኬ።
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado.
8 ሲያ ጋፓንዳያ ሄላንዳኣና ዒስራዔኤሌ ዴራ ዒዛ ዛሎ ዖዪ ሃይሢታሚ ኬሊ ሞዓኣቤ ቦኦሎይዳ ዬኤኬኔ።
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés.
9 ሙሴ ፔ ቤዛ ማዻያ ማዓንዳጉዲ ኩጮ ዒያሱ ዑፃ ጌሢ ዶኦሬሢሮ ኔዊ ናኣዚ ዒያሱ ዔራቶና ዓኣ ዓሲ ማዔኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ዒዛም ዓይሢንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዛሎና ዔያቶም ዒንጌ ዓይሢፆዋ ዔያታ ካፔኔ።
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ዔቂ ዎላ ጌስቴያ፥ ሙሴጉዴያ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ዒስራዔኤሌይዳ ኬስኪባኣሴ፤
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ጊብፄ ዓጮ ካኣቲና ሱኡጎ ማዒ ማዻ ዼኤፖ ዼኤፖ ዓሶ ኮይላ፤ ሃሣ ዓጮ ቢያሢም ዳካዛ ዒዛ ዛሎና ማዺንቴ ፆኦሲ ዎልቄና ማዺንታ ዓኮ ባኮና ዲቃሣ ባኮ ማዼይ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra,
12 ሙሴ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ቢያሢ ቤርታ ማዼ ዼኤፖ ባኮና ዒጊቻ ባኮ ቢያሢጉዴያ ማዼ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.