Mateus 2

MAUNT vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Cˀia⁴ nca³ qui³tsin³ Jesús ya⁴ Belén tsˀe⁴ Judea, cˀia⁴ ni⁴čhjin³-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon² Herodes, coe⁴-ni³ ja³ˀai³ ya⁴ Jerusalén cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴, xi³ ji³nčhoa³-ni³ jña³ tjo³-ni³ tsˀoi¹.
1 Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam:
2 Qui³tso²: Jña¹ ti¹jna³ je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ cho⁴ta⁴ judíos xi³ qui³tsin³. Nca⁴ je² ni³ño³-le⁴ je³ca²ˀyai³⁴-jin⁴ jña³ nca³ tjo³-ni³ tsˀoi¹, cˀoa⁴ cjoa²ˀai⁴ ˀya³xcon¹-ni¹⁴jin⁴ nca³ je².
2 Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.
3 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ je²-vi⁴ je² cho⁴ta⁴ti¹tjon² Herodes qui³tsa³cjon¹, cˀoa⁴-ti⁴ nca³yi³je³ cho⁴ta⁴ Jerusalén.
3 O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;
4 Cˀoa⁴ qui³nchja⁴ma³ña³-le⁴ nca³tsˀi³ na⁴ˀmi³ti¹tjon² cao⁴ scribano xi³ tsˀe⁴ na⁴xi⁴na³nta¹, qui³tsi²na³nqui³-le⁴ jña¹-ni³ qui³tsin³-ni³ je² Cristo.
4 e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.
5 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: Ya⁴ Belén tsˀe⁴ Judea, nca⁴ cˀoa⁴-sˀin² tji¹tˀa³ xon⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² xi³ qui³nchja⁴ ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.
5 Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:
6 Ji³ Belén, na³nqui³-le⁴ Judá, a³li² to⁴jo³ ˀnti¹-jin² ja⁴jin³-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ tsˀe⁴ Judá. Ya⁴ coi⁴tjo³jin³-ni³li² jnco³ xi³ coa⁴te²xo³ma³ na⁴xi⁴na³nta¹-na⁴ Israel.
6 E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel.
7 Cˀia⁴ Herodes qui³nchja⁴ˀma³-le⁴ je² cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴-ve⁴. Nˀion¹ qui³tsi²na³nqui³-le⁴ jme¹ ni⁴čhjin³ coan³tsen³ je² ni³ño³.
7 Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;
8 Cˀoa⁴ qui³si³ca³sen¹ cho⁴ta⁴-ve⁴ ya⁴ Belén, qui³tso²: Ta⁴nquin¹ qui⁴tso⁴mao⁴³ ya⁴jan¹, cˀoa⁴ nˀion¹-la² cho⁴na³nquio³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ ˀnti¹-ve⁴. Cˀia⁴ nca³ coan⁴sjai³-no³, ti⁴cji³nčhˀoe¹-nao¹³, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ cjoi¹-si¹nia³ an³ nca³ scoe³xcoan¹³.
8 e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
9 Cˀia⁴ nca³ je³qui³nčhˀoe¹-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴, qui³. Coe⁴-ni³ je² ni³ño³ xi³ tsa³ve³ ya⁴ jña³ nca³ tjo³-ni³ tsˀoi¹, cˀoa⁴-sˀin² qui³ti¹tjon²-le⁴ nca³ je² jo³ sa³ˀnta³ nca³ ji³cho² ya⁴ jña³ ti¹jna³ ˀnti¹-ve⁴, ya⁴ tsa³ca³sen²son².
9 Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
10 Cˀoa⁴ nca³ tsa³ve³ je² ni³ño³-ve⁴, a³li² to⁴cˀoa⁴ cji³ tsjoa³ coan³-le⁴.
10 Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria.
11 Ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ ntˀia³, tsa³ve³ je² ˀnti¹-ve⁴ cao⁴ María je² na⁴-le⁴, cˀoa⁴ tsa³qui³ncha³xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ tsa³ve³xcon¹. Qui³sco³ˀai²nqui³ tso³jmi²-le⁴ xi³ chji¹, qui³tsjoa³cjoa⁴tjao²-le⁴ oro cao⁴ xo³nco¹sja³ cao⁴ xi³cha³xi³ xi³ na⁴sca¹ njen⁴.
11 E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.
12 Ya³ ni³jña¹-le⁴ cˀoa⁴tsa³cˀin²ya³-le⁴ xcon¹ tsa² ti⁴ya⁴ coai⁴con³-ni³le⁴ Herodes. Xin² ntia⁴² ja³ˀa³ nca³ qui³-ni³ na³nqui³-le⁴.
12 Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho.
13 Cˀia⁴ nca³ je³qui³-ni³ nca³ je², coe⁴-ni³ je² a²ncje⁴-le⁴ Nai³-na¹ coan³tsen³-ni³le⁴ ya³ ni³jña¹-le⁴ José, qui³tso²: Ti²so⁴tjain⁴, chjoai¹³ je² ˀnti¹-ve⁴ cao⁴ na⁴-le⁴, cˀoa⁴ ti⁴yoi¹³ ya⁴ Egipto. Ti⁴jnai³ ya⁴-ve⁴ sa³ˀnta³ cˀia⁴ nca³ an³ xi³ cˀoa⁴xin¹-le²³, nca³ cˀoi⁴²coan⁴ nca³ Herodes coa⁴²sjai³ je² ˀnti¹-ve⁴ tsa² si⁴²cˀen³.
13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14 Cˀoa⁴ José ja³ˀa³-le⁴, qui³scoe¹ ˀnti¹-ve⁴ cao⁴ na⁴-le⁴ nca³ ni⁴tjen⁴, qui³ ya⁴ Egipto.
14 Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.
15 Ya⁴ tsa³cˀe²jna³ sa³ˀnta³ nca³ cˀen³ Herodes, jme¹-ni³ nca³ coi⁴tjo³son²-si¹ni³ je² xi³ qui³tso² je² Nai³-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ xi³ tˀa³tsˀe⁴, qui³tso²: Na³nqui³ Egipto qui³nchja²³-le⁴ ˀnti¹-na⁴.
15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.
16 Cˀia⁴ nca³ Herodes tsa³ve³ nca³ tsa³ve³chi⁴con¹ je² cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴-ve⁴, a³li² cˀoa⁴cji³ jti³ coan³-le⁴. Tsa³cˀe¹ne² nca³ qui³ni²cˀen³ nca³tsˀi³ ˀnti¹xˀin⁴ xi³ jao² no¹ tjin¹-le⁴, cˀoa⁴ xi³ nqui²sa⁴ ˀnti-sa³ xi³ qui³sˀe³ ya⁴ Belén cao⁴ nca³tsˀi³ xi³ qui³sˀe³ ntai³-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴, jo³ cjoan³ tjin¹ ni⁴čhjin³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³tso²ya³-le⁴ je² cho⁴ta⁴chji⁴ne⁴-ve⁴.
16 Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jeremias:
17 Cˀia⁴ cˀoa⁴-sˀin² ji³tjo³son² je² xi³ cˀoa⁴qui³tso² xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Jeremías, xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹:
17 — ausente —
18 Nˀion¹ tse³ cjoa⁴fao¹ qui³no²ˀya²-le⁴ ya⁴ ˀnte³ Ramá, qui³squi³ˀntia¹ ja³ˀa¹tse³-le⁴ Raquel xi³ squi³ˀnta¹tˀain³ xti³-le⁴. Li²coi³ coan³me³-le⁴ nca³ qui³ni²je³con³, nca⁴ isi² ti⁴tjio¹-ni³.
18 Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.
19 Cˀia⁴ nca³ je³cˀen³ Herodes, coe⁴-ni³ je² a²ncje⁴-le⁴ Nai³-na¹ coan³tsen³-ni³le⁴ ya³ ni³jña¹-le⁴ José ya⁴ ˀnte³ Egipto.
19 Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,
20 Qui³tso²: Ti²so⁴tjain⁴, chjoai¹³ je² ˀnti¹-ve⁴ cao⁴ na⁴-le⁴, cˀoa⁴ tˀin³ na³nqui³ Israel. Je³cˀen³ je² xi³ cˀoa⁴-sˀin² me³-le⁴ nca³ si⁴²cˀen³ ˀnti¹-vi⁴.
20 dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.
21 Cˀia⁴ tsa³qui³so¹tjen⁴. Qui³scoe¹ je² ˀnti¹ cao⁴ na⁴-le⁴, cˀoa⁴ ja³ˀai³ ya⁴ na³nqui³ Israel.
21 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 Qui³nčhˀoe¹ nca³ Arquelao ti¹va³te¹xo³ma³ ya⁴ Judea nca³jao³-le⁴ Herodes xi³ nˀai³-le⁴, José qui³tsa³cjon¹-le⁴ nca³ ya⁴ coai⁴. To⁴nca³ cˀia⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³cˀin²ya³-le⁴ ya³ ni³jña¹-le⁴, qui³ ya⁴ na³nqui³ Galilea.
22 Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as regiões da Galiléia,
23 Cˀoa⁴ ja³ˀai³, ya⁴ tsa³cˀe²jna³ ya⁴ ciudad xi³ Nazaret ˀmi², jme¹-ni³ nca³ coi⁴tjo³son²-si¹ni³ jo³ qui³tso² je² xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, nca³ cˀoa⁴-sˀin² cˀoin¹-ni³le⁴ cho⁴ta⁴ nazareno.
23 e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado nazareno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra