Números 7
MARC vs NTLH
1 जेव्हा मोशेने निवासमंडप उभारण्याचे काम संपविले, तेव्हा त्याने निवासमंडप व त्यातील सामानावर अभिषेक केला व ते पवित्र केले. त्याने वेदी व त्याची सर्व पात्रे सुद्धा अभिषिक्त करून ती पवित्र केली.
1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada , ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar.
2 मग इस्राएलचे पुढारी, घराण्यांचे प्रमुख जे त्यांच्या गोत्राचे पुढारी होते, ज्यांची मोजणी करण्यात आली होती, त्यांच्यावर जे देखरेख करणारे होते, त्यांनी अर्पणे आणली.
2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo,
3 त्यांनी याहवेहपुढे भेटी म्हणून आणले ते हे—आच्छादन असलेल्या सहा गाड्या व बारा बैल; प्रत्येक पुढार्यामागे एक बैल आणि दोन पुढार्यांमागे एक गाडी. हे सर्व त्यांनी निवासमंडपासमोर सादर केले.
3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor , isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda.
4 याहवेहने मोशेला म्हटले,
4 O Senhor disse a Moisés:
5 “तू त्यांच्याकडून ते स्वीकार आणि त्यांचा उपयोग सभामंडपाच्या कामासाठी करावा. जसे प्रत्येक व्यक्तीच्या कामास लागेल तसे ते लेव्यांच्या हाती दे.”
5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas , a cada um de acordo com o serviço que faz.
6 तेव्हा मोशेने त्या गाड्या आणि ते बैल घेतले व लेव्यांना दिले.
6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois.
7 गेर्षोन कुळाला त्यांच्या कामाच्या गरजेनुसार त्याने दोन गाड्या व चार बैल दिले.
7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam.
8 आणि त्याने मरारी कुळाला त्यांच्या कामाच्या गरजेनुसार चार गाड्या व आठ बैल दिले. ते सर्व अहरोन याजकाचा पुत्र इथामार याच्या नेतृत्वाखाली होते.
8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 कोहाथी कुळाला मात्र मोशेने काहीही दिले नाही, कारण पवित्र वस्तू आपल्या खांद्यांवर वाहून नेण्याच्या सेवेसाठी ते जबाबदार होते.
9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.
10 जेव्हा वेदीचा अभिषेक करण्यात आला, पुढार्यांनीही तिच्या समर्पणाची अर्पणे आणली व ती वेदीपुढे सादर केली.
10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar,
11 कारण याहवेहने मोशेला सांगितले होते, “प्रत्येक दिवशी एका पुढार्याने वेदीच्या समर्पणासाठी अर्पणे आणावी.”
11 o Senhor Deus disse a Moisés: — Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.
12 पहिल्या दिवशी ज्याने अर्पणे आणली तो यहूदाह गोत्रातील अम्मीनादाबाचा पुत्र नहशोन होता.
12 — ausente —
13 त्याचे अर्पण हे:
13 — ausente —
14 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र.
14 — ausente —
15 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षांचा कोकरा;
15 — ausente —
16 पापार्पणासाठी एक बोकड;
16 — ausente —
17 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
17 — ausente —
18 दुसर्या दिवशी इस्साखार वंशाचा प्रमुख सूवाराचा पुत्र नथानेलाने आपली अर्पणे आणली.
18 — ausente —
19 त्याचे अर्पण हे:
19 — ausente —
20 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
20 — ausente —
21 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
21 — ausente —
22 पापार्पणासाठी एक बोकड;
22 — ausente —
23 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
23 — ausente —
24 तिसर्या दिवशी जबुलून वंशाचा प्रमुख, हेलोनाचा पुत्र एलियाबाने आपले अर्पणे आणले.
24 — ausente —
25 त्याचे अर्पण हे:
25 — ausente —
26 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
26 — ausente —
27 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
27 — ausente —
28 पापार्पणासाठी एक बोकड;
28 — ausente —
29 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
29 — ausente —
30 चौथ्या दिवशी रऊबेन वंशाचा प्रमुख शदेयुराचा पुत्र एलीसूराने आपले अर्पण आणले.
30 — ausente —
31 त्याचे अर्पण हे:
31 — ausente —
32 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
32 — ausente —
33 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
33 — ausente —
34 पापार्पणासाठी एक बोकड;
34 — ausente —
35 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
35 — ausente —
36 पाचव्या दिवशी शिमओन वंशाचा प्रमुख सुरीशादैचा पुत्र शेलुमीएलाने आपले अर्पण आणले.
36 — ausente —
37 त्याचे अर्पण हे:
37 — ausente —
38 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
38 — ausente —
39 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
39 — ausente —
40 पापार्पणासाठी एक बोकड;
40 — ausente —
41 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
41 — ausente —
42 सहाव्या दिवशी, गादच्या लोकांचा पुढारी देउएलाचा पुत्र एलीआसाफाने आपले अर्पण आणले.
42 — ausente —
43 त्याचे अर्पण हे:
43 — ausente —
44 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
44 — ausente —
45 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
45 — ausente —
46 पापार्पणासाठी एक बोकड;
46 — ausente —
47 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
47 — ausente —
48 सातव्या दिवशी एफ्राईम वंशाचा प्रमुख अम्मीहूदाचा पुत्र एलीशामाने आपले अर्पण आणले.
48 — ausente —
49 त्याचे अर्पण हे:
49 — ausente —
50 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
50 — ausente —
51 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
51 — ausente —
52 पापार्पणासाठी एक बोकड;
52 — ausente —
53 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
53 — ausente —
54 आठव्या दिवशी मनश्शेह वंशाचा प्रमुख पदहसूरचा पुत्र गमलीएल याने आपले अर्पण आणले.
54 — ausente —
55 त्याचे अर्पण हे:
55 — ausente —
56 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
56 — ausente —
57 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
57 — ausente —
58 पापार्पणासाठी एक बोकड;
58 — ausente —
59 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची नर पाच कोकरे.
59 — ausente —
60 नवव्या दिवशी बिन्यामीन वंशाचा प्रमुख गिदोनीचा पुत्र अबीदान याने आपले अर्पण आणले.
60 — ausente —
61 त्याचे अर्पण हे:
61 — ausente —
62 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
62 — ausente —
63 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
63 — ausente —
64 पापार्पणासाठी एक बोकड;
64 — ausente —
65 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
65 — ausente —
66 दहाव्या दिवशी दान वंशाचा प्रमुख अम्मीशद्दायचा पुत्र अहीएजर याने आपले अर्पण आणले.
66 — ausente —
67 त्याचे अर्पण हे:
67 — ausente —
68 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
68 — ausente —
69 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
69 — ausente —
70 पापार्पणासाठी एक बोकड;
70 — ausente —
71 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
71 — ausente —
72 अकराव्या दिवशी आशेर वंशाचा प्रमुख ओक्रानाचा पुत्र पगीयेल याने आपले अर्पण आणले.
72 — ausente —
73 त्याचे अर्पण हे:
73 — ausente —
74 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
74 — ausente —
75 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
75 — ausente —
76 पापार्पणासाठी एक बोकड;
76 — ausente —
77 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
77 — ausente —
78 बाराव्या दिवशी नफताली वंशाचा प्रमुख एनानाचा पुत्र अहीराने आपले अर्पण आणले.
78 — ausente —
79 त्याचे अर्पण हे:
79 — ausente —
80 दहा शेकेल वजनाचे धूपाने भरलेले एक सोन्याचे धूपपात्र;
80 — ausente —
81 होमार्पणासाठी एक तरुण बैल, एक गोर्हा आणि एक वर्षाचा कोकरा;
81 — ausente —
82 पापार्पणासाठी एक बोकड;
82 — ausente —
83 आणि शांत्यर्पणासाठी दोन बैल, पाच गोर्हे, पाच बोकडे आणि एक वर्षाची पाच नरकोकरे.
83 — ausente —
84 जेव्हा वेदीचा अभिषेक झाला तेव्हा इस्राएलच्या पुढार्यांकडून तिच्या समर्पणाची अर्पणे ही होती:
84 — ausente —
85 चांदीचे प्रत्येक ताट एकशे तीस शेकेल वजनाचे होते आणि शिंपडण्याचे प्रत्येक भांडे सत्तर शेकेल वजनाचे होते. ते सर्व मिळून, चांदीची भांडी पवित्रस्थानाच्या शेकेलानुसार दोन हजार चारशे शेकेल वजनाची होती.
85 — ausente —
86 धूपाने भरलेली सोन्याची बारा धूपपात्रे, प्रत्येकी दहा शेकेल वजनाची होती. पवित्रस्थानाच्या शेकेलानुसार ते सोन्याचे पात्र एकशेवीस शेकेल वजनाचे होते.
86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso);
87 होमार्पण व त्याबरोबर अन्नार्पणासाठी एकूण बारा तरुण बैल, बारा गोर्हे, एक वर्षाची बारा नरकोकरे होती. बारा बोकडे पापार्पणांसाठी वापरण्यात आली.
87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes;
88 शांत्यर्पणासाठी एकूण चोवीस बैल, साठ गोर्हे, साठ बोकडे व एक वर्षांची साठ नरकोकरे आणली होती.
88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.
89 जेव्हा मोशे याहवेहशी बोलण्यासाठी सभामंडपात गेला, तेव्हा कराराच्या नियमाच्या कोशावर असलेल्या प्रायश्चिताच्या झाकणावरून, दोन करुबांमधून त्याच्याशी बोलत असलेली वाणी त्याने ऐकली. अशाप्रकारे याहवेह त्याच्याशी बोलले.
89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor , ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança , do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?