Salmos 77
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Ne aywak ni Nyasaye mondo okonya,
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Kane an e chandruok, ne amanyo Ruoth Nyasaye;
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Ne apari mine ahum, yaye Nyasaye,
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Ne imako wengena mi ok oimore,
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Ne aparo kuom ndalo machon,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 ne aparo wendena mag otieno.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Bende Ruoth Nyasaye nyalo dagi ngʼato chuth?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Bende herane ma ok rem dirum chuth adier?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Dibed ni Nyasaye wiye osewil gi kecho ji?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Eka naparo niya, “Ma e kama abiro kwayoe kony:
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Abiro siko kaparo timbe Jehova Nyasaye;
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Abiro paro mos kuom tijeni duto,
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Yoreni ler, yaye Nyasaye.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 In e Nyasaye matimo honni,
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Ne iwaro jogi gi badi maratego,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Pige noneni, yaye Nyasaye,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Boche polo ne oolo pi piny,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Mor polo mari nowinji ei yamo mager,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Yori nongʼado dier nam,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Ne itelone jogi ka rombe
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.