Salmos 2

LUO vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Angʼo momiyo ogendini chano timo marach
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Ruodhi mag piny osebiro kanyakla
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 “Giwacho ni, wachoduru nyorochegi;
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 To Jal mobet e kom loch e polo to nyierogi anyiera,
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Eka okwerogi kokecho
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 “Aseketo Ruoth ma adwaro
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 Abiro hulo chenro mag Jehova Nyasaye ma ok lokre:
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 Omiyo kwaya gima idwaro
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 Initelnigi kod ludhi mar nyinyo;
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Kuom mano, un ruodhi, beduru mariek;
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Tiuru ne Jehova Nyasaye gi luoro
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Bolreuru e nyim Wuowi,
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra