Hebreus 11
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 Ãꞌị̃táŋá ĩꞌdi ãko ãma ásị́ ꞌbãlépi ũkpó ru ị́jọ́ ãmaní ásị́ ꞌbãjó rĩ la ru idé rá rĩ ꞌi, ãzíla ĩꞌdi ãma ásị́ imbá ãko ãmaní ndrelé ku ꞌdĩ kí drị̃ gá ásị́ ꞌbãjó rá.
1 Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que não se vêem.
2 Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ Ãdróŋá ꞌbã ꞌbá ándrá ãma áyị́pịka rú rĩ kí vú nzejó ũniyambamba rú ãꞌị̃táŋá ĩꞌbadrị̂ sĩ ꞌdĩ.
2 Porque por ela os antigos alcançaram bom testemunho.
3 Ãꞌị̃táŋá sĩ ãnị̃ rá Ãdróŋá ꞌbã ꞌbụ̃ kí ụ̃nọ́kụ́ be ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé tị sĩ rĩ sĩ. Ãꞌdusĩku ãko iꞌdalépi cé ꞌdĩ kí idé kí ãko iꞌdalépi ku la kí agá.
3 Pela fé entendemos que os mundos foram criados pela palavra de Deus; de modo que o visível não foi feito daquilo que se vê.
4 Ãꞌị̃táŋá sĩ Hãbị́lị̃ fẽ Ãdróŋá ní ãko ídétáŋá ru ndẽ Kãyị́nị̃ ꞌbã fẽlé rĩ rá. Ãꞌị̃táŋá sĩ únze Hãbị́lị̃ vú ꞌbá kpị la ru, Ãdróŋá ní ị́jọ́ jọjó fẽtáŋá ĩꞌdi ꞌbã fẽlé rĩ drị̃ gá rĩ sĩ. Ãzíla ãꞌị̃táŋá sĩ Hãbị́lị̃ drĩ táni drã agá rá tí, ĩꞌdi drĩ kpere ị́jọ́ ũlũ.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus mais excelente sacrifício que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que era justo, dando Deus testemunho das suas oferendas, e por meio dela depois de morto, ainda fala.
5 Ãꞌị̃táŋá sĩ úꞌdụ Ínõkã ꞌi ídri rú, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbị̃ drã ãjị́ ku, úndre vâ ĩꞌdi ị̃dị́ ku, ãꞌdusĩku Ãdróŋá ꞌbã ĩꞌdi ꞌdụjó nị̃ rĩ sĩ. Ãꞌdusĩku úꞌdụ drĩ ĩꞌdi ku rú, únze ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ vú ĩꞌdi ꞌbá ãlu ãyĩkõ fẽlépi Ãdróŋá ní rá rĩ rú.
5 Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte; e não foi achado, porque Deus o trasladara; pois antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a Deus.
6 Wó ãꞌị̃táŋâ kóru ꞌbá ãzị́ icó ãyĩkõ fẽlé Ãdróŋá ní ku, ãꞌdusĩku ꞌbá amụ́lépi Ãdróŋá rụ́ ꞌdõlé rĩ lẽ ꞌbã ãꞌị̃ ĩꞌdi cí ãzíla ĩꞌdi ũyá ũfẽ ꞌbá ĩꞌdi ndrụ̃lépi ásị́ pírí sĩ rĩ ꞌbaní rá.
6 Ora, sem fé é impossível agradar a Deus; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe, e que é galardoador dos que o buscam.
7 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ãdróŋá ꞌbã Núwã bị́lẹ́-ị̃ndụ́ li agá ị́jọ́ ndrelé ku rĩ kí sĩ, ụ̃rị̃ ãlá rĩ sĩ Núwã sị íꞌbó sĩ ꞌbá ĩꞌdidrị́ lị́cọ́ gá rĩ kí pajó. Núwã ꞌbã ãꞌị̃táŋá sĩ lị ị́jọ́ ụ̃nọ́kụ́ drị̂ rá, ãzíla acá dó ꞌbá kpị azịjó ĩꞌdiní rĩ rú ãꞌị̃táŋá sĩ.
7 Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, sendo temente a Deus, preparou uma arca para o salvamento da sua família; e por esta fé condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ịbụrahị́mụ̃ Ãdróŋá la mụ ĩꞌdi umvelé ꞌbo, mụ ãngũ ĩꞌdi ꞌbã mụlé ịsụ́lé ãwítã rú rĩ gá, ãꞌị̃ rá, ãzíla mụ rá, ĩꞌdiní táni nị̃ agá ĩꞌdi mụ íngõlé yã rĩ gá ku rĩ gá.
8 Pela fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, saindo para um lugar que havia de receber por herança; e saiu, sem saber para onde ia.
9 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ịbụrahị́mụ̃ sị lị́cọ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ãngũ azịlé ĩꞌdiní rĩ gá cécé ꞌbá amụ́lépi ãngũ ãzí gá ãmị́yọ́ŋá ru sụ́rụ́ ãzí gá rĩ áni, ri uꞌálé jó hémã rú rĩ kí agá, cécé Ĩsákã ãzíla Yãkóꞌbõ ꞌbã kí adrujó ĩꞌdi ꞌbã drị̃lẹ́ rú ị́jọ́ azịlé ĩꞌbaní ãlu ꞌdĩ sĩ rĩ sĩ.
9 Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa;
10 Ãꞌdusĩku ri ãngũ ndrelé drị̃lẹ́ gá lị́cọ́ táwụ̃nị̃ ãmbógó Ãdróŋá ꞌbã ị̃ndụ́ ꞌbãlé ãzíla sịlé nĩ rĩ drị̃ gá.
10 porque esperava a cidade que tem os fundamentos, da qual o arquiteto e edificador é Deus.
11 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ịbụrahị́mụ̃ ꞌbã ílí drĩ táni alị agá rá tí ãzíla Sárã ꞌbã mgbã drị̃ táni tị ku, ịsụ́ ngọ́tị́ Ịbụrahị́mụ̃ be rá fẽjó la Ịbụrahị́mụ̃ ní acájó átẹ́pị ru ãꞌdusĩku ĩꞌdi ꞌbã ásị́ ꞌbãjó ãꞌị̃táŋá sĩ Ãdróŋá ándrá azịŋá ꞌdĩ azịlépi rĩ drị̃ gá rĩ sĩ.
11 Pela fé, até a própria Sara recebeu a virtude de conceber um filho, mesmo fora da idade, porquanto teve por fiel aquele que lho havia prometido.
12 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, angájó ꞌbá ãlu ꞌdĩ rụ̂ sĩ ꞌbá drãlépi rá rĩ áni tí drị̃lẹ́ ãfũ kí ĩꞌdi rụ̂ sĩ wẽwẽ rú cécé lẽlẽgó ꞌbụ̃ gá ꞌdĩ kí áni ãzíla cécé cínákí kãlãfe lãlé ku mĩrĩ tị gá rĩ áni.
12 Pelo que também de um, e esse já amortecido, descenderam tantos, em multidão, como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar.
13 ꞌBá ꞌdĩ ri kí uꞌálé ídri ãꞌị̃táŋá agá kpere drã tị gá. ꞌBá ꞌdĩ ịsụ́ kí ãko Ãdróŋá ꞌbã azịlé ĩꞌbaní rĩ kí ku, ndre kí kí ãzíla ãꞌị̃ kí ị́jọ́ ꞌdĩ kí rá-rá ru. Ãzíla ãꞌị̃ kí rá kí ꞌbá ãmị́yọ́ŋá amụ́lépi amụ̂ ãzíla ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdâ.
13 Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ꞌBá ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ jọlépi rĩ kí iꞌdá tọndọlọ kí sụ́rụ́ ĩꞌbã kí umvelé ĩꞌba ãni rĩ ndrụ̃.
14 Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.
15 Drĩ kí ándrá ị́jọ́ ũrã agá sụ́rụ́ ĩꞌba kí aꞌbelé rĩ drị̃ gá, ịsụ́ kí tá nõ drị̃lẹ́ba gõjó vúlêlé rá.
15 E se, na verdade, se lembrassem daquela donde haviam saído, teriam oportunidade de voltar.
16 Kẹ̃jị́ la gá ri kí ásị́ ꞌbãlé sụ́rụ́ múké la drị̃ gá ꞌdĩ Sụ́rụ́ ꞌBụ̃ gá rĩ gá. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Ãdróŋá uꞌá dó sĩ drị̃nzá sĩ ĩꞌdi umvejó ĩꞌbã Ãdróŋá ru ku. Ãꞌdusĩku idé ĩꞌbaní táwụ̃nị̃ ãmbógó la.
16 Mas agora desejam uma pátria melhor, isto é, a celestial. Pelo que também Deus não se envergonha deles, de ser chamado seu Deus, porque já lhes preparou uma cidade.
17 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ịbụrahị́mụ̃ ꞌi Ãdróŋá la mụ ĩꞌdi ụ̃ꞌbị̃lé ãꞌị̃ Ĩsákã fẽjó ídétáŋá ru rá. Ịbụrahị́mụ̃ ịsụ́ ị́jọ́ azịŋá ĩꞌdi ãni rú rĩ ĩꞌdi ꞌbã lẽ agá ngọ́tị́ ĩꞌdi ãni ãlu ãzíla kílímgbí rĩ fẽ agá ídétáŋá ru ꞌdĩ gá ꞌdĩ.
17 Pela fé Abraão, sendo provado, ofereceu Isaque; sim, ia oferecendo o seu unigênito aquele que recebera as promessas,
18 Táni Ãdróŋá ꞌbã jọ agá Ịbụrahị́mụ̃ ní, ị́jọ́ azịŋá Ãdróŋá ãmadrị́ Ịbụrahị́mụ̃ mí be rĩ gá, “Drị̃lẹ́ mídrị̂ kí ãfũ Ĩsákã rụ̂ sĩ.”
18 e a quem se havia dito: Em Isaque será chamada a tua descendência,
19 Ịbụrahị́mụ̃ ũrã ị́jọ́ Ãdróŋá la ꞌbá drãlépi rá rĩ ínga ídri, ị́jọ́ jọlé ꞌdĩ ꞌbã ífí ãndá áꞌị́ Ĩsákã vúlé ídri angájó drã agá.
19 julgando que Deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.
20 Ãꞌị̃táŋá sĩ Ĩsákã wi sụ̃sụ́ Yãkóꞌbõ ꞌbaní Ị́sãwụ̃ be, azị ị́jọ́ drị̃lẹ́ gá rĩ kî.
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e a Esaú, no tocante às coisas futuras.
21 Ãꞌị̃táŋá sĩ Yãkóꞌbõ ꞌbã lẽ agá drã agá, wi sụ̃sụ́ Yụ̃sụ́fụ̃ ngọ́pịka ꞌbanî, ãzíla ị̃nzị̃ Ãdróŋá ꞌi kpere ĩꞌdiní acị́ agá gbẹ̃lẹ́kẹ sĩ.
21 Pela fé Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou, inclinado sobre a extremidade do seu bordão.
22 Ãꞌị̃táŋá sĩ Yụ̃sụ́fụ̃ la mụ ndrelé la ụ́ꞌdụ́ ĩꞌdidrị́ drãjó rĩ kí ãni rú, nze ị́jọ́ drụ́zị́ Ãdróŋá ꞌbã sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí ũfũjó Mị̃sị́rị̃ gá rĩ drị̃ gá, ãzíla azị ị́jọ́ ĩfãkã ĩꞌdidrị̂ kí drị̃ gá.
22 Pela fé José, estando próximo o seu fim, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu ordem acerca de seus ossos.
23 Ãꞌị̃táŋá sĩ ꞌbá Mụ́sã tịlépi rĩ ụ̃zị̃ kí ĩꞌdi ĩmbá na ĩꞌdi tịjó ꞌbo rĩ vúlé gá, ĩꞌbã kí ndrejó la ĩꞌdi ngọ́tị́ ãzí ndrĩlépi ambamba la rĩ sĩ, idé kí ụ̃rị̃ sĩ úpí ꞌbã ãzị́táŋá kí sĩ ku.
23 Pela fé Moisés, logo ao nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que o menino era formoso; e não temeram o decreto do rei.
24 Ãꞌị̃táŋá sĩ Mụ́sã la mụ zolé ꞌbo, gã ru umvelé Fãráwũ ꞌbã ị̃zẹ́pị ꞌbã ngọ́tị́ ru úmgbé.
24 Pela fé Moisés, sendo já homem, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 Mụ́sã pẽ ũcõgõ ịsụ́jó ꞌbá Ãdróŋá drị́ Ịsịrayị́lị̃ rú rĩ abe ndẽ ãyĩkõ ịsụ́lé ị́jọ́ ũnzí sĩ sáwã were agá ꞌdĩ rá.
25 escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,
26 Ndre ãngũ drị̃ gâlé ĩꞌdi múké drị̃nzá ịsụ́jó Kúrísĩtõ sĩ ĩꞌdi ụ̃rọ̃drị́ ãzí ãmbógó la ndẽ málĩ Mị̃sị́rị̃ gá rĩ kí rá, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ãngũ ndre agá drị̃lẹ́ gâlé ụ̃rọ̃drị́ ịsụ́jó.
26 tendo por maiores riquezas o opróbrio de Cristo do que os tesouros do Egito; porque tinha em vista a recompensa.
27 Ãꞌị̃táŋá sĩ Mụ́sã aꞌbe ãngũ Mị̃sị́rị̃ drị́ gá rĩ rá, idé ụ̃rị̃ sĩ ku, Mụ́sã ꞌbã ị́jọ́ ꞌdĩ ũkpó ru ĩꞌdi ásị́ gá ãꞌdusĩku ĩꞌdi ꞌbã Ãdróŋá ndrelé ku rĩ ndrejó rá rĩ sĩ.
27 Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; porque ficou firme, como quem vê aquele que é invisível.
28 Ãꞌị̃táŋá sĩ mba ị́jọ́ azịŋá ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ ãzíla ãrí ũyãjó rĩ tã, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, mãlãyíkã drã drị́ ꞌbá kãjãní rĩ kí ụꞌdị́lépi ꞌbã aló rú anzị ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ rú rĩ ꞌbadrị̂ kí ku benĩ.
28 Pela fé celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, para que o destruidor dos primogênitos não lhes tocasse.
29 Ãꞌị̃táŋá sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ alị kí mĩrĩ ika rĩ agâ sĩ cécé ãngũ ãꞌí gâ sĩ rĩ áni, wó ꞌbá Mị̃sị́rị̃ gá rĩ kí mụ ụ̃ꞌbị̃lé afílé kí vú gâ sĩ, ịmvụ́ kí rá.
29 Pela fé os israelitas atravessaram o Mar Vermelho, como por terra seca; e tentando isso os egípcios, foram afogados.
30 Ãꞌị̃táŋá sĩ bõrõ Yẹ̃rị́kọ̃ drị̂ aꞌdé rá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã kí acị́jó ãga la gâ sĩ trộkị́lịrị pâlé ázị̂rị̃ rĩ sĩ.
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de rodeados por sete dias.
31 Ãꞌị̃táŋá sĩ ũkú ãwụ́ꞌbá ru Rãhábụ̃ pa ru drã agá ꞌbá Ãdróŋâ tị gãlépi úmgbé rĩ kí agá rá la ĩꞌdi ꞌbã ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị́ ãngũ undrélépi rĩ kí ãꞌị̃jó tãmbajó rĩ sĩ.
31 Pela fé Raabe, a meretriz, não pereceu com os desobedientes, tendo acolhido em paz os espias.
32 Ị́jọ́ ãzí mâ jọlé ị̃dị́ rĩ íngõ ꞌi? Sáwã mání ꞌdáyụ, ị́jọ́ nzejó Gị́dị̃yọ̃nị̃ ꞌi, Bãrákĩ ꞌi, Sámísõnĩ ꞌi, Yéfĩtã ꞌi, Dãwụ́dị̃ ꞌi, Sámụ̃wẹ̃lị̃ ꞌi ãzíla nãbịya kí drị̃ gá.
32 E que mais direi? Pois me faltará o tempo, se eu contar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas;
33 Ãꞌị̃táŋá sĩ ꞌdị kí ãꞌdị́ ndẽ kí kí sụ́rụ́ abe rá, rụ kí ꞌbá kí ị́jọ́ kpị sĩ ãzíla ịsụ́ kí ị́jọ́ azịlé rĩ rá ãzíla amvu kí kẹ̃mị̃ ꞌbã tị kí cí,
33 os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam a boca dos leões,
34 anụ́ kí ãcí idraká velépi bẹ̃kụ̃-bẹ̃kụ̃ rĩ ãzíla pa kí ru ménéŋá sị́ gá, ũkpó ãkõ ĩꞌbadrị̂ uja ru ĩꞌbaní ũkpõ rú, ãzíla acá kí ũkpó ru ãꞌdị́ gá ãzíla iré kí ãmị́yọ́ŋá ꞌbã ãsĩkárĩ kí rá.
34 apagaram a força do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram forças, tornaram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Ãꞌị̃táŋá sĩ ũkú kí înga ĩꞌbã ꞌbá drãlépi rá rĩ kí vúlé kí ídri rú ị̃dị́. Ãzí rĩ kí îcãndĩ kí rá ãꞌị̃ kí ru trũlé ku, ĩꞌbaní sĩ angáŋá ídri rú múké ãndânĩ rĩ ịsụ́jó benĩ.
35 As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;
36 ꞌBá ãzí rĩ ịsụ́ kí îde kî, ãzí rĩ kí úgụ kí ãzíla úco kí, úmbé ãzí rĩ kí nõrórõ sĩ ãzíla úsú kí mãbụ́sụ̃ gá.
36 e outros experimentaram escárnios e açoites, e ainda cadeias e prisões.
37 ꞌBá ãzí rĩ kí úꞌbé kí írã sĩ, ãzí rĩ kí âsi kí mũsũménõ sĩ ị̃rị̃ ãzí rĩ kí ụ́ꞌdị́ kí ménéŋá sĩ. Ãzí rĩ kí ãko ãkõ sĩ ri kí kãbĩlõ íníríkó sụ̃ ãzíla ị̃ndrị́ íníríkó trũ, kí lẽmẽrĩ ĩꞌbadrị̂ kí sĩ ĩꞌbaní ũcõgõ ãzíla idé ị́jọ́ ũnzí la kí kí ụrụꞌbá gá,
37 Foram apedrejados e tentados; foram serrados ao meio; morreram ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, necessitados, aflitos e maltratados
38 ụ̃nọ́kụ́ ꞌbã mũkẽ ĩꞌbaní ꞌdáyụ. ꞌBá ꞌdĩ ri kí acị́lé ru ụ̃zị̃lé ãngũ kõtórõ rú rĩ agâ sĩ, ꞌbé agâ sĩ, ãzíla ụ̃jị́gọ́ kí agâ sĩ ãngũ ꞌbụ́ ru vũ gá rĩ kí agâ sĩ.
38 {dos quais o mundo não era digno}, errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra.
39 ꞌBá ꞌdĩ kí pírí Ãdróŋá nze ị́jọ́ ĩꞌbadrị̂ kí vú múké la ãꞌị̃táŋá ĩꞌbadrị̂ sĩ. Wó ĩꞌbã ãzí ãlu ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã azịlé ꞌdĩ ịsụ́lépi rá la ꞌdáyụ.
39 E todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pela fé, contudo não alcançaram a promessa;
40 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Ãdróŋá itú ãmaní ãko ãzí múké la rá, ĩꞌdi dó sĩ kí ꞌbã kpị ãma abe ãngũ ãlu gá.
40 visto que Deus provera alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.