Provérbios 2
LT vs ARIB
1 Mano sūnau, jei priimsi mano žodžius ir paslėpsi širdyje mano įsakymus,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 jei tavo ausis atidžiai klausysis išminties ir širdis sieks supratimo,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 jei šauksiesi pažinimo ir pakelsi balsą, prašydamas supratimo,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 jei sieksi jo lyg sidabro ir ieškosi lyg paslėptų lobių,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Nes Viešpats teikia išmintį, iš Jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Jis laiko sveiką išmintį teisiesiems, Jis yra skydas doru keliu einantiems.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 Jis saugo teisingumo takus ir sergi šventųjų kelius.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Tada tu suprasi teisumą, teisingumą ir bešališkumą bei kiekvieną gerą taką,
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 kai išmintis įeis į tavo širdį ir pažinimas bus malonus tavo sielai.
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Dėmesingumas sergės tave ir supratimas saugos tave,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 kad išgelbėtų nuo pikto kelio, nuo melą kalbančių žmonių,
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 kurie palieka doros kelią, kad vaikščiotų tamsos keliais,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 kurie džiaugiasi, darydami pikta, ir gėrisi nedorėlių iškrypimu,
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 kurių keliai kreivi ir kurie klaidžioja savo takais;
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 kad išgelbėtų tave nuo svetimos moters, meilikaujančios savo žodžiais,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 kuri palieka savo jaunystės vadovą ir užmiršta savo Dievo sandorą.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Jos namai veda į mirtį, jos takaipas mirusiuosius.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Visi, kurie įeina pas ją, nebegrįžta ir neberanda gyvenimo tako.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Kad tu vaikščiotum geru keliu ir laikytumeisi teisiųjų tako.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Nes teisieji gyvens krašte ir nekaltieji pasiliks jame.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?