Jó 5
Lithuanian (LT) vs ARC
1 “Šauk, jei kas nors tau atsakys. Į kurį iš šventųjų kreipsies?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Kvailį sunaikina pyktis, ir prastuolis žūva dėl pavydo.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Aš mačiau kvailį, kuris suleido šaknis, tačiau tuoj pat prakeikiau jo buveinę.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Jo vaikai nėra saugūs; jie yra mušami vartuose, ir niekas jų neišgelbsti.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. Plėšikas praryja jo nuosavybę.
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Vargas neiškyla iš dulkių ir bėda neišauga iš žemės.
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Tačiau žmogus gimęs vargti, kaip paukštis skrajoti.
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 Aš ieškočiau Dievo ir patikėčiau savo bylą Jam,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 kuris daro didelių, neištiriamų ir nuostabių dalykų be skaičiaus.
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Jis duoda žemei lietaus ir siunčia vandens laukams.
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Jis pakelia pažemintus ir liūdinčius nuramina.
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Gudriųjų sumanymus Jis paverčia niekais, todėl jų darbai nesėkmingi.
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Jis sugauna gudriuosius jų pačių klastose, ir sukčių sumanymai nueina niekais.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Dienos metu jie susiduria su tamsa ir vidudienį vaikšto apgraibomis kaip naktį.
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Jis išgelbsti vargšą nuo kardo, nuo jų kalbų ir stipriųjų rankos.
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Vargšas turi viltį, o neteisybei užčiaupiama burna.
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Laimingas žmogus, kurį Dievas pamoko, todėl nepaniekink Visagalio drausmės.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Jis sužeidžia, bet ir aptvarsto, Jis sumuša, tačiau ir pagydo.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Jis išgelbės tave iš šešių nelaimių, o septintoje pikta nepalies tavęs.
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 Bado metu Jis išpirks tave iš mirties, o karenuo kardo jėgos.
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Tavęs nepalies liežuvių plakimai ir nebaugins gresiantis sunaikinimas.
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Sunaikinimo ir bado metu tu juoksiesi, laukinių žvėrių nebijosi.
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Lauko akmenys bus tavo sąjungininkai, o laukiniai žvėrys bus taikoje su tavimi.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 Tu patirsi, kad tavo palapinė bus saugi, tu lankysiesi savo buveinėje ir nenusidėsi.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Tu patirsi, kad tavo sėkla bus gausi, o tavo palikuonys kaip žolė lankoje.
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Tu nueisi į kapą senatvėje, būsi kaip javų pėdai, suvežami savo laiku.
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui”.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.