Eclesiastes 7

LIN vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kokende sango ya malamu eleki malasi ya solo kitoko na motuya,
1 Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
2 Kokende na ndako ya matanga ezali malamu
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque naquela está o fim de todos os homens, e os vivos o aplicam ao seu coração.
3 Mawa eleki koseka na malamu,
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque com a tristeza do rosto se faz melhor o coração.
4 Motema ya moto ya bwanya ezalaka kati na ndako ya matanga,
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.
5 Koyoka pamela ya moto ya bwanya
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio, do que ouvir alguém a canção do tolo.
6 Koseka ya bazoba ezalaka lokola makelele ya basende
6 Porque qual o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, tal é o riso do tolo; também isto é vaidade.
7 Minyoko ekomisaka moto ya bwanya zoba,
7 Verdadeiramente que a opressão faria endoidecer até ao sábio, e o suborno corrompe o coração.
8 Suka ya likambo ezali malamu koleka ebandeli ya likambo ;
8 Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; melhor é o paciente de espírito do que o altivo de espírito.
9 Kotombokaka noki te,
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira repousa no íntimo dos tolos.
10 Kolobaka te : « Mpo na nini mikolo eleki ezali malamu koleka mikolo ya lelo ? »
10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque não provém da sabedoria esta pergunta.
11 Bwanya ezali lokola libula,
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e dela tiram proveito os que vêem o sol.
12 Bwanya ezali lokola nguba,
12 Porque a sabedoria serve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a excelência do conhecimento é que a sabedoria dá vida ao seu possuidor.
13 Tala malamu misala ya Nzambe :
13 Atenta para a obra de Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 Na mokolo ya malamu, sepela ;
14 No dia da prosperidade goza do bem, mas no dia da adversidade considera; porque também Deus fez a este em oposição àquele, para que o homem nada descubra do que há de vir depois dele.
15 Na mikolo ya pamba ya bomoi na ngai, namonaki makambo oyo nyonso :
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
16 Kolekisa ndelo te ya kozala moto ya sembo
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 Kolekisa ndelo te ya kozala moto mabe to ya kozala zoba ;
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas louco; por que morrerias fora de teu tempo?
18 Ezali malamu kokangama na toli ya liboso
18 Bom é que retenhas isto, e também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 Bwanya ekomisaka moto oyo azali na yango makasi
19 A sabedoria fortalece ao sábio, mais do que dez poderosos que haja na cidade.
20 Kati na mokili, ezali na moto moko te ya sembo oyo asalaka kaka malamu,
20 Na verdade que não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
21 Kotiaka matoyi na bilobaloba ya bato te,
21 Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
22 pamba te, oyebi malamu, kati na motema na yo,
22 Porque o teu coração também já confessou que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.
23 Namekaki kososola makambo wana nyonso na nzela ya bwanya,
23 Tudo isto provei-o pela sabedoria; eu disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
24 Nyonso oyo ezalisami ezali mosika,
24 O que já sucedeu é remoto e profundíssimo; quem o achará?
25 Boye, na motema na ngai mobimba,
25 Eu apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão das coisas, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultícia é loucura.
26 Namoni likambo oyo :
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços, e cujas mãos são ataduras; quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
27 Mosakoli alobi : « Tala makambo oyo nasosoli sima na koyekola mwasi moko na moko mpo na kozwa mayele :
27 Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;
28 Nazali koluka, kasi nanu namoni te.
28 A qual ainda busca a minha alma, porém ainda não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
29 Tala makambo oyo nasosoli :
29 Eis aqui, o que tão-somente achei: que Deus fez ao homem reto, porém eles buscaram muitas astúcias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra