Salmos 88

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ อาึ, มัฮ ปะ ป เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ. อาึ กอก ปัว นึง ปะ เตือง เมือ ซเง่ะ เมือ ก ซาวม อื.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 ปัว เปอะ เกือฮ รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เซ ฮอยจ ซองนา เปอะ. ปัว เปอะ ง่อต ฮมอง ป ปัว อาึ นึง เปอะ เฮี.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 อาึ อาวต ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, จีวิต เตอะ เอีจ ซดิ เนอึม ไม่ ซ ฮอยจ แตะ เมือง ป ยุม.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 ปุย เอีจ เมีญ อาึ มัฮ ปุย นัม ยุม. อาึ มัฮ ตอก ปุย ป โอ เญือะ ไก เรียง แด่น โฮ.
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 ตอก เกอะ ปุย เอีจ โปวฮ ปุย ลลาึง โม ป ยุม โฮ. ตอก โรฮ โฮะ ปุย เอีจ ยุฮ ปุย ยุม ไม่, ป เอีจ โปวฮ ปุย โตะ รมอยจ โฮ. ปุย โม เซ เยอ ปะ เญือะ โตก เปอะ โตว ละ เฟือฮ, นึง เอีจ รกัฮ เปอะ เกือฮ โอก ฮา แตะ.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 ปะ เอีจ ละ เปอะ อาึง อาึ นึง เมือง ป ยุม ลั่ก ก โด่ะ อื ไม่ เฟียก ตัน อื.
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ อาวม เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ ฆาื รพาวม ฮาวก เปอะ. เอีจ ทุ เอีจ เทอึม เปอะ อาึ นึง ปอ ซ ไฆลป เอิน เนอะ ตอก เญือม เลอึป รอาวม ปุย โฮ.
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 เอีจ เกือฮ เปอะ โม ปุโฮมว เยอะ โอ เญือะ แลน ไง่ ลปุง มวยญ ไม่ เยอะ. เกือฮ เปอะ รแอม นึง อาึ. โอเอีฮ ป เกิต ละ อาึ เซ เอีจ คัง อาึ ปอ เอิน โอ เยอะ เญาะ เกียฮ โอก ยุฮ แตะ.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 ไง่ เยอะ เอีจ เปือ เอีจ เฟียก ฆาื ตุก รพาวม เมอะ. โอ พะจาว, อาึ ยวก เตะ แตะ ไววอน ละ ปะ, กอก ปัว ปะ เรอึม แตะ โครยญ ซเง่ะ.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 ปะ เญือม ยุฮ เปอะ กัน ซัมคัน เนอ, อัม มัฮ ยุฮ เปอะ ละ โม ป ยุม? โม ป เอีจ ยุม เซ อัม ซ เกียฮ โกฮ ลืลาว ลั่ง ปะ?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 โม ป เอีจ อาวต นึง โตะ รมอยจ เซ, แจง โอ อื เญือะ ซ เกียฮ ครอฮ ไลลวง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ. แจง โรฮ โอ อื เญาะ ซ กอก รโฮงะ รพาวม เนอึม ยุฮ เปอะ นึง เมือง ป ยุม เมอ.
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 โม ป อาวต ลั่ก ก เฟียก อื อัม ยุง อื ป มัฮ กัน ระ ไล ยุฮ ปะ อา? โม ป อาวต นึง เมือง ป โอ ปุย เญือะ โตก ละ เซ, อัม ยุง อื ไลลวง ตอก เรอึม เปอะ ปุย เยอ? แจง โอ อื ยุง เงอ.
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 โอ พะจาว, อาึ ปังเมอ กอก ปัว นึง ปะ. เมือ กซะ อื รซอม ไววอน เนอะ ฮาวก ฮอยจ เคะ ปะ.
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 โอ พะจาว, ปะ เมอยุ ละ โปวฮ เปอะ อาึ อื? เมอยุ เม่าะ เปอะ ติ แตะ ฮา อาึ อื?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 อาึ มัฮ ปุย เอีจ กอ อาวม เม่ะมั่ก เน่อึม เญือม นุม ลั่ง แตะ. ติ ติ เลีฮ อื เอีจ ซเปี เนอึม ยุม เมอะ. โฮลฮ โอต ลอป ป โอ มวน ไม่ โอ เยอะ เญาะ ไก ควน ซโอว รพาวม.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ เอีจ โรวก อาึ ตอก รอาวม ระ โฮ. ป ฮลัต ป เตีจ เจอะ นึง, ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ ฮอยจ เนิ ปอ ไลจ เจอะ.
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 โอเอีฮ โม เซ เอีจ แวต เอิน อาึ โครยญ ไกลป ซเงะ ตอก รอาวม ระ โฮ. เอีจ ไกป นิป เอิน อาึ เน่อึม นึง โครยญ ลวง.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 เมาะ โม ป มัฮ ป ฮรัก เกอะ ไม่ โม ปุโฮมว ซดิ อิ, ปะ เอีจ เกือฮ ตื เปอะ ซไง ฮา เยอะ. เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ โฮมว ไม่ เฟียก รโตง อื.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.