Gênesis 5
LBK vs ARC
1 Siya chana nan naisolat ay katontonan nan wanen-ed Adan. (Issan nenwad-ayan Apo Dios isnan takho, khinaebna chaicha ay kag ken siya.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Winad-ayna chaicha ay lalaki ya fafai. Binindisyonana chaicha ya nginadnana chaicha is takho.)
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Osto ay nentawen si Adan is sinkhasot ya tolon poo, winad-ayna nan lalaki ay kag paat ken siya ya nginadnana is Set.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna ay lallalaki ya fabfafai.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Siyam khasot ya tolon poo nan tawen Adan issan nateyana.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Osto ay nentawen si Set is sinkhasot ya lima, winad-ayna nan lalaki ay si Enos.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ya pito ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Siyam khasot ya sinpoo ya chwa nan tawen Set issan nateyana.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Osto ay nentawen si Enos is siyam poo, winad-ayna nan lalaki ay si Kenan.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ya sinpoo ya lima ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Siyam khasot ya lima nan tawen Enos issan nateyana.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Osto ay nentawen si Kenan is piton poo, winad-ayna nan lalaki ay si Mahalalel.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ya epat poo ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Siyam khasot ya sinpoo nan tawen Kenan issan nateyana.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Osto ay nentawen si Mahalalel is enem poo ya lima, winad-ayna nan lalaki ay si Jared.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ya tolon poo ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Walon khasot ya siyam poo ya lima nan tawen Mahalalel issan nateyana.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Osto ay nentawen si Jared is sinkhasot ya enem poo ya chwa, winad-ayna nan lalaki ay si Enoc.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Sa et natakhotakho kayet is walon khasot ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Siyam khasot ya enem poo ya chwa nan tawen Jared issan nateyana.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Osto ay nentawen si Enoc is enem poo ya lima, winad-ayna nan lalaki ay si Matusalem.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Sa et natakhotakho ya kad-in naiyoornos ken Apo Dios is tolon khasot ay tawen, ya wad-ay nan tapina kayet ay cha na winad-ay ay an-akna.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Tolon khasot ya enem poo ya lima ay tawen nan natatakhowan Enoc.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Natakhotakho siya ay naiyoornos ken Apo Dios ya ket awni ya namaid tay inayakhan Apo Dios.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Osto ay nentawen si Matusalem is sinkhasot ya walon poo ya pito, winad-ayna nan lalaki ay si Lamec.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Sa et natakhotakho kayet is piton khasot ya walon poo ya chwa ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Siyam khasot ya enem poo ya siyam nan tawen Matusalem issan nateyana.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Osto ay nentawen si Lamec is sinkhasot ya walon poo ya chwa, winad-ayna nan lalaki
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 ay nginadnana is Noe. Sa na't kanan, “At si tona nan mangipayap-ew isnan felay ya chadlos chad-ama ay likhat si chono migkhapo isnan lota ay inpangaag Apo Dios.”
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Sa et natakhotakho kayet si Lamec is liman khasot ya siyam poo ya lima ay tawen, ya wad-ay nan tapina ay cha na kayet winad-ay ay an-akna.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Piton khasot ya piton poo ya pito nan tawena issan nateyana.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Nentawen si Noe is liman khasot, sa na winad-ay nan tolo ay lallalaki ay cha Sem, Ham ya si Jafet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?