Josué 1
LBJ vs ARC
1 ཡ༌ཝའེ༌ ཞབས༌ཏོག༌པ༌ མོ༌ཟེས༌ ཀྲོངས༌ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌, མོ༌ཟེས༌ལ༌ རོགས༌ཅོ༌ཁན༌ ནུན༌ནི༌ བུ༌ཚ༌ ཡོ༌ཤུའ༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོལས༌,
1 E sucedeu, depois da morte de Moisés, servo do Senhor , que o Senhor falou a Josué, filho de Num, servo de Moisés, dizendo:
2 “ངའ༌ ཞབས༌ཏོག༌ ཞུ༌ཁན༌ མོ༌ཟེས༌ ཤི༌ཏེ༌ མེད༌, ཏ༌ ཁྱོ༌རང༌ དང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌ ཚང༌མ༌ ཡོར༌དཱན༌ ལྩངས༌པོ༌ རྒལ༌ཅེས༌ལ༌ གྲལ༌གྲིག༌ ཅོས༌ ཡང༌ གོ༌ཁྲིད༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ ངའེ༌ ཏང༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ ས༌ཀྱད༌ལ༌ ཁོང༌གུན༌ ཁྱེར༌།
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel.
3 མོ༌ཟེས༌ལ༌ ཁ༌ཆད༌ ཅོ༌ཁན༌ ནང༌ཞིན༌, ངའེ༌ ཁྱོ༌ཞའེ༌ རྐང༌པ༌ བོར༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ ས༌ཀྱད༌ ཚང༌མ༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ ཏང༌ཨིན༌།
3 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé, vo-lo tenho dado, como eu disse a Moisés.
4 ལྷོ༌ ཆོགས༌སི༌ ཐང༌སྟོང༌ ནེ༌ བྱང༌ ཆོགས༌སི༌ ལེ༌བ༌ནོན༌ནི༌ རི༌གུན༌ ཚོག༌པ༌ ཡང༌ ཤར༌ ཆོགས༌སི༌ ལྩངས༌པོ༌ ཆེན༌མོ༌ ཡུཕ༌རེ༌ཀྲས༌ ནེ༌ ནུབ༌ ཆོགས༌སི༌ མེ༌གྲི༌ཀྲེ༌རིའན༌ནི༌ ཚོ༌ ཚོག༌པ༌ ཁྱོ༌ཞའེ༌ ས༌ཀྱད༌ ཁྱེད༌ཨིན༌, ཏེ༌ ནང༌ང༌ ཧེད༌པ༌གུན༌ནི༌ ཡུལ༌ ཚང༌མ༌ ཐེས༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
4 Desde o deserto e desde este Líbano até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus e até o grande mar para o poente do sol será o vosso termo.
5 ཡོ༌ཤུའ༌, ཁྱོ༌རང༌ངི༌ མི༌ཚེའེ༌ གང༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ མག༌ ཏངས༌ཏེ༌ སུ༌ཞིག༌གིའང༌ ཕམ༌ཀལ༌ མི༌ཉན༌། མོ༌ཟེས༌ ཉམ༌པོ༌ དུག༌ག༌ ཙོགས༌ལ༌ ང༌ ཏུས༌གྱུན༌ ཁྱོ༌རང༌ ཉམ༌པོ༌ དུག༌ཨིན༌། ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ མ༌ནེ༌ མི༌ཕང༌།”
5 Ninguém se susterá diante de ti, todos os dias da tua vida; como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei nem te desampararei.
6 “སེམས༌སི༌ ནང༌ང༌ ཤེད༌ཅན༌ གྱུར༌ཏེ༌ སྤོས༌པ༌ ལེན༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ངའེ༌ ནའ༌ ཁུར༌ཏེ༌ ཁྱོ༌ཞའེ༌ ཕ༌མེས༌པོ༌གུན༌ལ༌ ཏང༌ཅེས༌སི༌ ས༌ཆའེ༌ ནང༌ང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ གོ༌ཁྲིད༌ ཅོས༌ཏེ༌ འི༌ མི༌གུན༌ ཁྱེར༌ཅེས༌ ཨིན༌ནོག༌།
6 Esforça-te e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
7 ཤེད༌ཅན༌ གྱུར༌ཏེ༌ སྤོས༌པ༌ ཀྲག༌པོ༌ ལེན༌། ངའེ༌ ཞབས༌ཏོག༌པ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཏངས༌ཁན༌ནི༌ ཁྲིམས༌ ཚང༌མ༌ ཁའ༌ཉན༌ཅེས༌ ཏན༌ཏན༌ ཅོས༌། ཏེ༌གུན༌ནེ༌ གྱུར༌ཏེ༌ ཡས༌པ༌ ཡ༌ ཡོ༌མ༌ མ༌ཆ༌ ཏེ༌ནེ༌ ཁྱོ༌རང༌ ཀ༌རུ༌ ཆ༌ནའང༌ ཁྲངས༌པོ༌ ལུས༌ཨིན༌།
7 Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo para teres o cuidado de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares.
8 མི༌གུན༌ ཛོམས༌ས༌ འི༌ ཁྲིམས༌སི༌ སྤེ༌ཆ༌ ཏུས༌གྱུན༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ སིལ༌གོས༌། ཉིན༌ཚན༌ མེད༌པ༌ ཏེ༌གུན༌ ཇངས༌ཏེ༌ ཏེ༌ནང༌ང༌ བྲིས༌ཏེ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཅོ༌ཅེས༌ལ༌ ནང༌ང༌ བོར༌། ཏེ༌ནེ༌ ཁྱོ༌རང༌ ཁྲངས༌པོ༌ ལུས༌ཏེ༌ ཡར༌གྱས༌ ཆེན༌།
8 Não se aparte da tua boca o livro desta Lei; antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque, então, farás prosperar o teu caminho e, então, prudentemente te conduzirás.
9 ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ བཀའ༌ ཏང༌ངད༌, ཤེད༌ཅན༌ གྱུར༌ཏེ༌ སྤོས༌པ༌ ལེན༌། ཇིགས༌ མ༌ཇིགས༌ ཡ༌ སེམ༌ཤུག༌ ཆག༌ མ༌ཅུག༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཡ༌ཝ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཁྱོ༌རང༌ ཀ༌རུ༌ ཆ༌ནའང༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌།”
9 Não to mandei eu? Esforça-te e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes, porque o Senhor , teu Deus, é contigo, por onde quer que andares.
10 ཏེ༌ནེ༌ ཡོ༌ཤུའེ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པའེ༌ གོ༌སྐྱོང༌གུན༌ལ༌ བཀའ༌ ཏངས༌,
10 Então, deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo:
11 “ཀུར༌ ཙུག༌ཏེ༌ ཡོད༌སའེ༌ ནས༌ས༌ ཚང༌མ༌ སོང༌ཏེ༌ མི༌གུན༌ལ༌ ཟན༌ གྲལ༌གྲིག༌ ཅོ༌ཅེས༌ལ༌ ཟེར༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཞག༌ སུམ༌པའེ༌ ཞག༌ག༌ ང༌དང༌གུན༌ ཡོར༌དཱན༌ ལྩངས༌པོ༌ རྒལ༌ཏེ༌ ཡ༌ཝ༌ ང༌དང༌ངི༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ང༌དང༌ང༌ སལ༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ལེན༌ན༌ལ༌ ཆ༌ཅེས༌ ཨིན༌ནོག༌།”
11 Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque, dentro de três dias, passareis este Jordão, para que tomeis posse da terra que vos dá o Senhor , vosso Deus, para que a possuais.
12 ཏེ༌ནེ༌ ཡོ༌ཤུའེ༌ རུ༌བེན༌ དང༌ གཱད༌དི༌ སྡེ༌ གང༌པོ༌ ཡང༌ མ༌ནས༌སའེ༌ སྡེ༌ ཕེད༌པོའ༌ བོདས༌ ཡང༌ ཟེརས༌,
12 E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13 “ཡ༌ཝའེ༌ ཞབས༌ཏོག༌པ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཁན༌བོ༌ ཨིད༌ཏུ༌ ཅོ༌ཤིག༌། ང༌དང༌གུན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ ཚུགས༌ཏེ༌ དུག༌ཅེས༌ལ༌ འི༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ སལ༌ལ༌ ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor , dizendo: O Senhor , vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.
14 ཁྱོ༌ཞའེ༌ ན༌མ༌, ཕྲུ༌གུ༌ དང༌ སེམས༌ཅན༌ ཚང༌མ༌ འི༌ཀ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ སལ༌ཁན༌ ཡོར༌དཱན༌ ལྩངས༌པོའེ༌ ཤར༌ ཆོགས༌ལ༌ དུག༌ཅུག༌ ཨིན༌ནའང༌ ཁྱོ༌ཞའེ༌ མི༌ གྱལ༌ལ༌ ནོལ༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཚོན༌ཆ༌ ཁུར༌ཏེ༌ ཡོར༌དཱན༌ ལྩངས༌པོའེ༌ འ༌ངོ༌ ཆོགས༌ལ༌ ཞན༌ སྡེ༌གུན༌ནི༌ སང༌ སྔུན༌ལ༌ སོང༌ཏེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌རང༌ངི༌ སྤུན༌གུན༌ལ༌ རོགས༌ ཅོ༌གོས༌,
14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis,
15 ནམ༌ཚོག༌པ༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ སལ༌ཁན༌ ཙོགས༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ ངལ༌ཚོ༌ མི༌སལ༌ ཡང༌ ནམ༌ཚོག༌པ༌ ཡ༌ཝ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ སལ༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ མི༌ལེན༌། ཏེ༌སྟིང༌ནེ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ སལ༌ཁན༌ ཡོར༌དཱན༌ ལྩངས༌པོའེ༌ ཤར༌ ཆོགས༌སི༌ འི༌ ས༌ཆའེ༌ ནང༌ང༌ ཞི༌དེ༌ ཉམ༌པོ༌ དུག༌ག༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཆ༌ནའང༌ གྲིག༌།”
15 até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor , vosso Deus, lhes dá; então, tornareis à terra da vossa herança e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor , desta banda do Jordão, para o nascente do sol.
16 ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཡོ༌ཤུའ༌ ལན༌ཏངས༌, “ཉེ༌རང༌ངི༌ ང༌ཞའ༌ བཀའ༌ སལ༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ང༌ཞའེ༌ ཅོ༌ཨིན༌ ཡང༌ ཉེ༌རང༌ངི༌ ང༌ཞའ༌ ཀ༌རུ༌ ལམ༌ཅུག༌ནའང༌ ང༌ཞ༌གུན༌ ཆེན༌།
16 Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
17 ཏུས༌གྱུན༌ ང༌ཞ༌གུན༌ནི༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ ཁའ༌ ཉན༌ན༌ ཙོགས༌ལ༌ ཉེ༌རང༌ངི༌ ཁའ༌ ཉན༌ཨིན༌ ཡང༌ མོ༌ཟེས༌ ཉམ༌པོ༌ ཞུག༌ས༌ ཙོགས༌ལ༌ ཡ༌ཝ༌ ཉེ༌རང༌ངི༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཉེ༌རང༌ ཉམ༌པོ༌ ཞུགས༌ཤིག༌།
17 Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão somente que o Senhor , teu Deus, seja contigo, como foi com Moisés.
18 ཉེ༌རང༌ངི༌ བཀའ༌ ཏང༌ཁན༌གུན༌ལ༌ ཁའ༌ མ༌ཉན༌ན༌ ཉེ༌རང༌ངི༌ གོ༌ཁྲིད༌ ཅོ༌ཁན༌ནི༌ གྱབ༌གལ༌ ཅོ༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ སད༌ཨིན༌། ཤེད༌ཅན༌ གྱུར༌ ཡང༌ སྤོས༌པ༌ ལེན༌།”
18 Todo homem que for rebelde à tua boca e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares morrerá; tão somente esforça-te e tem bom ânimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?