2 Timóteo 3

LBJ vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ཏི༌མོ༌ཐི༌, ཐའ༌མའེ༌ ཞག༌གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ མ༌སྲན༌ཏྲེ༌ ཇིགས༌ནང༌ཅན༌ནི༌ ཏུས༌ རིག༌གའང༌ ཡོང༌ཅེས༌པོ༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ གྱུས༌ ཡོང༌གོ༌ཤེས༌ ཨིན༌ནོག༌།
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 སྤེར༌ན༌ མི༌གུན༌ ཁོ༌རང༌ དང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ པེ༌ནེ༌ གུན༌ལ༌ ཡ༌ཤ༌ ཅོ༌ཁན༌, རང༌སྟོད༌ ཏང༌ཁན༌ དང༌ ཕོ༌སོ༌ ཅོ༌ཁན༌, ཏམ༌ངན༌ ཏང༌ཁན༌, ཁོང༌རང༌གུན༌ནི༌ ཕ༌མ༌གུན༌ནི༌ ཁའ༌ མ༌ཉན༌ཁན༌, ཀྲིན༌ མི༌ཀྲན༌ཁན༌ དང༌, ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཅི༌ཞིག༌གའང༌ ཏམ༌པ༌ ཐེའ༌ མ༌ནོག༌།
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 ཅེས༌པ༌ མེད༌ཁན༌, ཤགས༌པ༌ མ༌ཏང༌ཁན༌, ཞན༌མ༌གུན༌ནི༌ སྕོད༌པའེ༌ སྐོར༌ལ༌ ངན༌པ༌ ཟེར༌ཁན༌, རང༌སེམས༌ཅུན༌ མ༌ཉན༌ཁན༌, ནགས༌ སྟན༌ན༌ ཐད༌ཁན༌ དང༌, ཟང༌པོའེ༌ གྱབ༌གལ༌ ཅོ༌ཁན༌ ཨིན༌ནོག༌།
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 ཛ༌འོ༌གུན༌ལ༌ ངོ༌ལོག༌ ཅོ༌ཁན༌, སམ༌བ༌ མ༌ཏང༌ང༌ གྱོགས༌པ༌ ལས༌ ཅོ༌ཁན༌, མངས༌ཏེའང༌ ཕོ༌སོ༌ ཅོ༌ཁན༌ དང༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སང༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ སྐྱིད༌པོའ༌ ཡ༌ཤ༌ ཅོ༌ཁན༌ ཡོང༌ཨིན༌།
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 ཁོང༌གུན༌ནི༌ སྟན༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སྕོད༌ལམ༌མི༌ ནང༌ང༌ གྲུལ༌ཟུན༌ ཏང༌ང༌ནོག༌, ཨིན༌ནའང༌ ཏེ༌བོའེ༌ ཁྱུད༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ཨིད༌ཤེས༌ ཅོའ༌ མ༌ནོག༌། ཏེ༌ཙོགས༌སི༌ མི༌གུན༌ནེ༌ ཐག༌རིང༌ང༌ དུག༌ཤིག༌།
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 ཏེ༌ཙོགས༌སི༌ མི༌གུན༌ནི༌ ཞན༌མ༌གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ལོ༌ཁྱེལ༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཁང༌པ༌ སོང༌ཏེ༌, སྡིག༌པའེ༌ ནོངས༌སི༌ ལྕིད༌ དང༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ ཞན༌ཡང༌ དོད༌པའེ༌ ཡོག༌ག༌ ནན༌ཁན༌ནི༌ བུ༌མོ༌ འུ༌ཐུགས༌གུན༌ནི༌ ཀ༌ནེ༌ ཕན༌ཐོགས༌ ལེན༌ཨིན༌།
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ༼ཏེ༌ཙོགས༌སི༌ བུ༌མོ༌གུན༌ ཏུས༌གྱུན༌ ལབ༌ཞ༌ སོ༌མ༌ རིག༌གི༌ སྟིང༌རང༌ནེ༌ ཆའ༌ནོག༌, ཨིན༌ནའང༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ དེན༌བ༌བོ༌ མ༌ནེ༌ ཧ༌གོ༌ ཐུབ༌བ༌ མ༌ནོག༌།༽
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 ཡ༌ནེས༌ དང༌ ཡམ༌བ༌རེས༌ གུན༌ནི༌ ལུང༌སྟོན༌པ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ གྱབ༌གལ༌ ཅོའ༌ ཙོགས༌ལ༌, ཏེ༌ མི༌གུན༌ནི༌ དེན༌བའེ༌ གྱབ༌གལ༌ ཅོའ༌ནོག༌། ཁོང༌གུན༌ལ༌ སམ༌བ༌ ངན༌པ༌ དང༌ ཟུས༌མའེ༌ ཏད༌པ༌ ཡོད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 ཨིན༌ནའང༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ མང༌པོ༌ཞིག༌ ཡར༌གྱས༌ མི༌ཅོ༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཡ༌ནེས༌ དང༌ ཡམ༌བ༌རེས༌ གུན༌ནི༌ ནས༌ལུག༌ ཙོགས༌ལ༌, ཁོང༌གུན༌ནི༌ ལས༌གུན༌ སམ༌བ༌ མེད༌ཁན༌ ཨིན༌ཁན༌བོ༌ མི༌ཚང༌མའེ༌ སལ༌པོ༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཐོང༌ཨིན༌།
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 ཨིན༌ནའང༌ ཏི༌མོ༌ཐི༌, ངའེ༌ ཅི༌ ལབ༌བད༌, ངའེ༌ མི༌ཚེ༌ ཕུད༌ཚུལ༌, ཅི༌ ཏོན༌ནི༌ ཕིའ༌ ངའེ༌ མི༌ཚེ༌ ཨིན༌, ངའེ༌ ཏད༌པ༌ ངའེ༌ ཟོད༌པ༌, ངའེ༌ ཅེས༌པ༌, ཡང༌ ངའེ༌ རྡུག༌ངལ༌ ཁུར༌ཅེས༌སི༌ ཁྱུད༌གུན༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ གྱུས༌ཨིན༌ནོག༌།
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 ཨན༌ཏི༌ཡོག༌, ཨི༌ཀོ༌ནི༌འམ༌ དང༌, ལིས༌ཏྲའ༌ གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ངའ༌ ནགས༌ དང༌ བར༌དོ༌ སྟནས༌། ཏེ༌རུ༌ ཡོད༌ ཟ༌ནེ༌ ངའེ༌ ཙམ༌ཤིག༌གི༌ ནགས༌ དང༌ རྡུག༌ངལ༌ གུན༌ ཁུརས༌, ཨིན༌ནའང༌ གཙོ༌བོའེ༌ ང༌ ཏེ༌ ཚང༌མའེ༌ ནང༌ནེ༌ ཐར༌ ཅུག༌ག༌ ཛད༌ཁན༌བོ༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ གྱུས༌ཨིན༌ནོག༌།
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 འོ༌ན༌, མ༌ཤི༌ཀ༌ ཡེ༌ཤུའི༌ ནང༌ང༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ལམ༌མི༌ཀ༌ གྲུལ༌ཨིན༌ མི༌ཚེ༌ ཕུད༌ཉིན༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ནགས༌ ཐོང༌ཨིན༌།
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ཨིན༌ནའང༌ མི༌ངན༌ དང༌ གོབ༌སྐོར༌ཁན༌ གུན༌, རྩོག༌པོ༌ནེ༌ ཐུ༌ཤོག༌ ཆོགས༌ལ༌ ཆེན༌། ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཞན༌མ༌གུན༌ལ༌ གོབ༌སྐོར༌ཨིན༌, ཡང༌ ཁོ༌རང༌གུན༌ནའང༌ གོབ༌སྐོར༌རི༌ ནང༌ང༌ སོང༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 ཨིན༌ནའང༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ ལབ༌ཞའ༌ ཐོབ༌ཁན༌གུན༌ནི༌ཀ༌ སྟན༌པོ༌ དུགས༌ཏེ༌ ཏེ༌གུན༌ དེན༌བ༌ ཨིན༌ཁན༌བོ༌ ཏད༌པ༌ ཅོས༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཏེ༌ ལབ༌ཁན༌ནི༌ མི༌གུན༌ ཨིད༌ཤེས༌ཅན༌ ཨིན༌ཁན༌བོ༌ གྱུས༌ཨིན༌ནོག༌།
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཕྲུ༌གུའི༌ ཏུས༌ནེ༌ ཕར༌ལ༌ ཏམ༌པའེ༌ སུང༌རབས༌སི༌ ནང༌ནེ༌ ལབས༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌། ཡང༌ ཏེ༌ ལབ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ མ༌ཤི༌ཀ༌ ཡེ༌ཤུའི༌ ནང༌ང༌ ཨིད༌ཤེས༌ ཅོ༌ཅེས༌ གྱུད༌ཏེ༌, ཐར༌པ༌ ཐོབ༌ཅེས༌ལ༌ ཤེས༌རབས༌པོ༌ སལ༌ཏེ༌ ཨིན༌།
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 ཏམ༌པའེ༌ སུང༌རབས༌ ཚང༌མ༌, མི༌ གྱུད༌ཏེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ བྲིའ༌ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ ཏེ༌བོ༌ ང༌དང༌གུན༌ལ༌ ལབ༌ཅེས༌, སྐྱོན༌རྗོད༌ ཅོ༌ཅེས༌, ལམ༌ ཀྲང༌པོ༌ སྟན༌ཅེས༌ དང༌ མི༌ཚེ༌ ཀྲང༌པོ༌ཞིག༌ ཕུད༌ཅེས༌ལ༌ ཁྲིད༌ཅེས༌ གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ཕན༌ཐོགས༌ཅན༌ ཨིན༌ནོག༌།
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཏེ༌བོ༌ ཁོང༌རང༌ངི༌ མི༌གུན༌ལ༌ ལས༌ ཟང༌པོ༌ ཚང༌མ༌ ཅོ༌ཅེས༌སི༌ ཁྱུད༌ སལ༌ཏེ༌ གྲལ༌གྲིག༌ བོར༌ར༌ ཛད༌ཅེས༌ལ༌ ཀོལ༌ལ༌ ཛད༌ད༌ནོག༌།
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra