Malaquias 4

KPG vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dimaadua Koia e Aamua ga helekai, “Dahi laangi ga hanimoi, gei ogo nia daangada huogodoo ala e hagamuamua mo di haihai huaidu gaa dudu gadoo be nia geinga maangoo. Di laangi deelaa digaula huogodoo gaa wwele, deai tangada e dubu i digaula ai.
1 Pois eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, serão como restolho; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos exércitos, de sorte que não lhes deixará nem raiz nem ramo.
2 Gei goodou ala e hagalongo mai gi di Au, goodou gaa noho i lala agu mogobuna haga mouli, dela e hai gadoo be di laa dela e hobo i godou nua, dela e hagahumalia godou mouli. Goodou ga maahede mo di tenetene, gadoo be tamaa kau dela ma gaa ulu gi daha mo di abaaba.
2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.
3 Dogu laangi ma ga ngalua, goodou ga aali i digau huaidu, gei digaula gaa hai gadoo be nia gelegele dogolia ala i lala godou babaawae.
3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos exércitos.
4 “Goodou gi langahia nnaganoho dagu dangada hai hegau go Moses, nia haganoho mono mee ne haga noho ala ne wanga ko Au gi mee i hongo di Gonduu Sinai, bolo digau Israel huogodoo gi hagalongo ginai.
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
5 “Gei Au ga hagau adu gi goodou dagu soukohp Elijah i mua di laangi aamua ge haga madagudia o Dimaadua dela gaa dae mai.
5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
6 Mee ga hagabudu mai labelaa ga hagahumalia mehanga nia damana mo nadau dama. Maa deeai, ko Au hua ga hanadu ga hagahuaidu di godou henua.”
6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha, e fira a terra com maldição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra