Salmos 80

KO vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra