Salmos 78

KIK

1 Inyuĩ andũ akwa, iguai ũrutani wakwa;

2 Ngũtumũra kanua gakwa njarie na ngerekano,

3 maũndũ marĩa twanaigua na tũkamenya,

4 Tũtingĩhitha ciana ciao maũndũ macio;

5 Aaheire Jakubu mawatho,

6 nĩguo rũciaro rũrĩa rũgooka thuutha rũkaamenya watho ũcio,

7 Hĩndĩ ĩyo ciĩhoke Ngai

8 Nacio itikahaane ta maithe macio ma tene,

9 Andũ a Efiraimu, o na maarĩ na mota ma kũrũa,

10 matiarũmirie kĩrĩkanĩro kĩao na Ngai,

11 Nĩmariganĩirwo nĩ maũndũ marĩa ekĩte,

12 Nĩaringire ciama maithe mao makĩĩonagĩra

13 Aagayanirie iria, akĩmaringia;

14 Mũthenya aamatongoragia na itu,

15 Nĩatũranirie mahiga kũu werũ-inĩ,

16 nĩatũmire tũrũũĩ tuume rwaro-inĩ rwa ihiga,

17 No-o maathiire o na mbere kwĩhĩria Ngai,

18 Nao makĩgeria Mũrungu makĩendaga,

19 Magĩũkĩrĩra Ngai na mĩario, makĩũrania atĩrĩ,

20 Rĩrĩa aagũthire ihiga, maaĩ nĩmatothokire boo,

21 Rĩrĩa Jehova aiguire ũguo, akĩrakara;

22 nĩgũkorwo matiigana gwĩtĩkia Ngai,

23 No rĩrĩ, we nĩathire matu ma igũrũ

24 oirĩirie andũ mana ta mbura marĩe,

25 Andũ makĩrĩa irio cia araika;

26 O na ningĩ akĩerekeria rũhuho rwa mwena wa irathĩro kuuma igũrũ,

27 Akĩmaharũrũkĩria nyama nyingĩ ta rũkũngũ,

28 Agĩtũma igwe thĩinĩ wa kambĩ yao,

29 Maarĩire o nginya makĩhũũna,

30 No matanarĩkia kũrĩa irio icio meriragĩria,

31 marakara ma Ngai makĩmokĩrĩra;

32 O na amekĩte ũguo wothe-rĩ, mathiire o na mbere kwĩhia;

33 Nĩ ũndũ ũcio agĩtũma matukũ mao mathire o ũguo tũhũ,

34 Rĩrĩa rĩothe Mũrungu ooraga amwe ao nĩmamũmaathaga;

35 Nao makaririkana atĩ Ngai nĩwe warĩ Rwaro rwao rwa Ihiga,

36 No-o makeyendithĩrĩria harĩ we na tũnua twao,

37 ngoro ciao itiarĩ njĩhokeku kũrĩ we,

38 Nowe no aaiyũrĩtwo nĩ tha;

39 Nĩaaririkanire atĩ maarĩ o andũ tu,

40 Nĩ maita maingĩ atĩa maamũremagĩra marĩ kũu werũ-inĩ,

41 Mahinda maingĩ nĩmageririe Mũrungu;

42 Matiaririkanire ũhoti wake:

43 kana mũthenya ũrĩa onanirie ciama ciake kũu bũrũri wa Misiri,

44 Nĩagarũrire njũũĩ cia bũrũri wa Misiri igĩtuĩka thakame;

45 Akĩmatũmĩra mĩrumbĩ mĩingĩ ya ngi ikĩmarĩa,

46 Irio cia mĩgũnda yao aaciheire itono,

47 Aanangire mĩthabibũ yao na mbura ya mbembe,

48 Ngʼombe ciao aaciũragire na mbura ya mbembe,

49 Aamaitĩrĩirie marakara make mahiũ,

50 Nĩaatemeire marakara make njĩra;

51 Akĩũraga marigithathi mothe ma bũrũri wa Misiri,

52 No akĩruta andũ ake kuo ta rũũru;

53 Aamatongoririe amamenyereire, nĩ ũndũ ũcio matietigĩrire;

54 Nĩ ũndũ ũcio akĩmakinyia mũhaka-inĩ wa bũrũri wake ũcio mũtheru,

55 Ningĩ akĩrutũrũra ndũrĩrĩ ciehere mbere yao,

56 No nĩmageririe Ngai

57 Nĩmagire wĩhokeku na makĩaga wĩtĩkio o ta maithe mao,

58 Nĩmamũrakaririe nĩ ũndũ wa gũkorwo na kũndũ kwao gũtũũgĩru gwa kũhooyagĩra;

59 Rĩrĩa Ngai aamaiguire, nĩarakarire mũno;

60 Agĩthaama Hema-ya-Gũtũnganwo ĩrĩa yarĩ Shilo,

61 Akĩrekereria ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro rĩrĩa rĩa hinya wake rĩthaamio,

62 Andũ ake nao akĩmarekereria rũhiũ rwa njora;

63 Mwaki ũgĩcina aanake ao,

64 athĩnjĩri-Ngai ao makĩũragwo na rũhiũ rwa njora,

65 Ningĩ Mwathani akĩarahũka ta mũndũ woima toro,

66 Aahũũrire thũ ciake agĩcihũndũra;

67 Ningĩ akĩrega hema cia Jusufu,

68 no rĩrĩ, nĩathuurire mũhĩrĩga wa Juda,

69 Nĩaakire handũ harĩa hake haamũre hakĩhaana ta irĩma iria ndaaya,

70 Aathuurire Daudi ndungata yake

71 akĩmũtigithia kũrĩithia ngʼondu,

72 Nake Daudi akĩmarĩithia arĩ na wagĩrĩru wa ngoro;

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado