2 Crônicas 5

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Avai tuta guyau Solomoni ivigimkulovi komwaidona paisewala Bwala Kwebumaboma, matauna ikedidagi komwaidona guguwa makwaisina tamala Debida leikabomi baisa Guyau isaili olumoulela matabudosina Bwala Kwebumaboma bwaimala - makwaisina siliba, goula, deli avai vavagi tuvaila.
1 Assim se acabou toda a obra que Salomão fez para a casa do SENHOR; então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi havia consagrado, a prata, o ouro e todos os objetos, e pô-los entre os tesouros da casa de Deus.
2 Oluvi Guyau Solomoni iluki komwaidona tokugwala Isireli bilosi Yerusalem paila bikauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala metoya Saiyoni, mavilouna goli Debida la Vilouveka, bilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma.
2 Então Salomão congregou em Jerusalém os anciãos de Israel, e todos os chefes das tribos, os chefes dos pais entre os filhos de Israel, para fazerem subir a arca da aliança do Senhor, da cidade de Davi, que é Sião.
3 Komwaidosi isigugulasi otutala Buliyoyova Pakala.
3 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 Avai tuta tokugwa komwaidosi eitogugulasi, oluvi mina Libai ilupaisi Kabutu Didawogala
4 E vieram todos os anciãos de Israel; e os levitas levantaram a arca.
5 e ikatikewaisi ilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma. E tuvaila tolula deli mina Libai isupeilisi Guyau la Buliyoyova deli goli komwaidona guguwela ilauwaisi wa Bwala Kwebumaboma.
5 E fizeram subir a arca, e a tenda da congregação, com todos os objetos sagrados, que estavam na tenda; os sacerdotes e os levitas os fizeram subir.
6 E Guyau Solomoni deli komwaidosi tomotala Isireli isigugulasi omatala Kabutu Didawogala ilulasi sipi deli bulumakau saina bidugaga sainela, gala ibodi bitakalau.
6 Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha reunido com ele diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que não se podiam contar, nem numerar, por causa da sua abundância.
7 E oluvi tolula ikauwaisi Guyau la Kabutu Didawogala ikovisuyaisi wa Bwala Kwebumaboma e isailisi olumoulela matabudona Bomikikila Sainela osikowasi minasina mauna leiyoudulaisi isim pinupanesi.
7 Assim trouxeram os sacerdotes a arca da aliança do Senhor ao seu lugar, ao oráculo da casa, ao lugar santíssimo, até debaixo das asas dos querubins.
8 E pinipanesi mapilasina leikatuvakaiyaisi ikapoli Didawaga makwaina deli kaitikewala.
8 Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca, e os querubins cobriam, por cima, a arca e os seus varais.
9 E kidamwa availa bitoli omatala matabudona Bomikikila Sainela igagabila wala bigisi kaitakewa matala makaisina mitaga gala wala ambaisa tuvaila. (E kaitakewa makaisina tuta baisa goli leisisu wala.)
9 Então os varais sobressaíam para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e ali tem estado até ao dia de hoje.
10 E Kabutu Didawogala makwaina gala wala avai vavagi isisu olumoulela mesinaku wala mapilasina pilayu dakuna Mosese bogwa leisaili wa Koya Sinai, avai tuta Guyau leivagi kabutu deli mina Isireli tutala leigalasi leimaisi metoya mapilana Itipita. Ikauwaisi Kabutu Didawogala|src="LB00283" size="col" ref="5.2-10"
10 Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, saíndo eles do Egito.
11 — ausente —
11 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário (porque todos os sacerdotes, que ali se acharam, se santificaram, sem respeitarem as suas turmas,
12 — ausente —
12 E os levitas, que eram cantores, todos eles, de Asafe, de Hemã, de Jedutum, de seus filhos e de seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos, com saltérios e com harpas, estavam em pé para o oriente do altar; e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas).
13 — ausente —
13 E aconteceu que, quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao Senhor; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvando ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre, então a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a casa do Senhor;
14 — ausente —
14 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé, para ministrar, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor encheu a casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.