Gálatas 1
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs VC
1 Mɔ́ɔ́ tɩndʊ́ʊ Pɔ́ɔlɩ mánŋmaa kʊ mɩ́ɩ wasɩ́ɩ́ka kana. Bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa waazɩɩ ná ma tɩndʊ́ʊ, bɩdalɩɩná ɩrʊ́ naárʊ-jɔ́, amá, Yeésu Krísto gɛ, na Ɖájaa Ɩsɔ́ɔ weení weevéézi yɩ ɩlɩ́ɩ ɩsɩɖáa-daá nɛ́.
1 Paulo apóstolo - não da parte de homens, nem por meio de algum homem, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai que o ressuscitou dos mortos -
2 Mána koobíya rɩ́ŋa bɔwɛ cé bovóo Yeésu Krísto nɛ́, ɖóóyóózi ná ɖánŋmaá mɩ́ɩ Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto-dɛ́ɛ Koduuzísi sɩwɛ Galasíi laadɔ́ɔ-daá nɛ́ wasɩ́ɩ́ka kana.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Ɖájaa Ɩsɔ́ɔ na Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto báɖʊ́ mɩ́ɩ alɩbáráka bɩka bafa mɩ́ɩ fɛɛzɩrɛ.
3 a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo,
4 Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto wɔɔgbɔ́ɔ ɩdɩ ɩlá sarɔ́ɔ ɩsɩ́ ɖɔ́rɔ́ɔ́zɩ́ na Ɩsɔ́ɔ ɩcɛ́ ɖɛ́dɛ́ɛ alaháácɩ́wá. Yeésu waalá bɩlɛ́ gɛ na ɩlɩzɩ́ ɖáa ɖúúlínya kɩna kɩdaavé nɛ́ kɩdaá. Wenbí Ɖájaa Ɩsɔ́ɔ wɔɔzɔ́ɔ́lɩ nɛ́ nbɩlɛ́.
4 que se entregou por nossos pecados, para nos libertar da perversidade do mundo presente, segundo a vontade de Deus, nosso Pai,
5 Ɖájaa Ɩsɔ́ɔ ɩmʊ́ ɩmɔɔ́na bɔɖɔ́ɔ́zɩ yɩ báa ngbeére hálɩ bɩ́dɛ́ndɛŋ́. Amí.
5 a quem seja dada a glória pelos séculos dos séculos. Amém.
6 Bɩɩlá ma bítí sɩsɩ mɩ́ɩ́gbɛ́dɩ́ mɩ́nváa Ɩsɔ́ɔ weení Yeésu Krísto-dɛ́ɛ kʊnyɔnnɩɩrɛ́-rɔɔzɩ́, waayáa mɩ́ɩ nɛ́ siíre, bɩka mɩ́nnɩɩnáa Laabáárʊ Kífeńgi nakɩ́rɩ.
6 Estou admirado de que tão depressa passeis daquele que vos chamou à graça de Cristo para um evangelho diferente.
7 Bɩdɛkɛ́ɛ sɩsɩ Laabáárʊ Kífeńgi nakɩ́rɩ igúti kʊwɛ ɖʊɖɔ, amá, ɩráa nɛbɛ́rɛ wánɖʊ́ʊ kʊ mɩ́ɩ túrú‑túrú, bɔzɔɔlɛ́ɛ bɛkɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ Laabáárʊ Kífeńgi.
7 De fato, não há dois {evangelhos}: há apenas pessoas que semeiam a confusão entre vós e querem perturbar o Evangelho de Cristo.
8 Bɩlɛ́ nɛ́, báa ɖádɩtɩŋa, yáá malááyɩ́ka naárʊ waagálɩ́ɩ́ná ɩsɔ́ɔ́dáá ifééri mɩ́ɩ Laabáárʊ Kífeńgi nakɩ́rɩ bɩdɛkɛ́ɛ na wenkí ɖáávʊ́ńveeri mɩ́ɩ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ ɩ́la bʊdʊ́ʊ láálɩ́.
8 Mas, ainda que alguém - nós ou um anjo baixado do céu - vos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema.
9 Ɖáávʊ́ńveeri mɩ́ɩ tɩ, ngɛ máádásɩ ménveerím mɩ́ɩ tɩ lɛlɛɛɖɔ́ sɩsɩ: a naárʊ weevééri mɩ́ɩ Laabáárʊ Kífeńgi nakɩ́rɩ kɩ́na kɩndɩ na wenkí míídísi kɩ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ ɩ́la bʊdʊ́ʊ láálɩ́.
9 Repito aqui o que acabamos de dizer: se alguém pregar doutrina diferente da que recebestes, seja ele excomungado!
10 Tɔ́ɔ, wentí mááŋmátɩ mɩ́ɩ lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́ tɩdaá, ɩráa-dɛ́ɛ sám gɛ mɔ́zɔɔlɛ́ɛ yáá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńbɩ. Ɩráa gɛ mɔ́zɔɔlɛ́ɛ basá ma? A mánvʊnjáádɩ ɩráa-dɛ́ɛ sám ɖʊɖɔ, mátáfʊngɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ yoḿ.
10 É, porventura, o favor dos homens que eu procuro, ou o de Deus? Por acaso tenho interesse em agradar aos homens? Se quisesse ainda agradar aos homens, não seria servo de Cristo.
11 Koobíya, toovonúm gɛ ménveerím mɩ́ɩ sɩsɩ Laabáárʊ Kífeńgi wenkí méévééri mɩ́ɩ nɛ́ tɛkɛ́ɛ ɩráa-dɛ́ɛ lomaazɛ́.
11 Asseguro-vos, irmãos, que o Evangelho pregado por mim não tem nada de humano.
12 Káma, mɔ́ɔ́ mádɩtɩŋa nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ ɩrʊ́ weeveeri ná ma kɩ, ngʊ́ mɛ́dɛkpɛ́lɛ́ŋ kɩ naárʊ-jɔ́, amá, Yeésu Krísto tɩtɩŋa waalɩzɩ́ na kɩ ɩwɩ́lɩ ma.
12 Não o recebi nem o aprendi de homem algum, mas mediante uma revelação de Jesus Cristo.
13 Káma, mííyúú ɩnɩ́ɩ wenbí ɖoo mánvʊnlám bɩ ɖɔ́ɔ́ Yahúúɖuwá ɖɛ́dɛ́ɛ aɖííni-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá nɛ́. Bɩdɛ́ɛ sáátɩ kɩḿ nɛ́, máábá mánvʊnváa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Koduuziya fúkúḿsi na híḿa gɛ, bɩka mánvʊnjáádɩ sɩ mɔyɔ́ kɛ.
13 Certamente ouvistes falar de como outrora eu vivia no judaísmo, com que excesso perseguia a Igreja de Deus e a assolava;
14 Ɖɔ́ɔ́ Yahúúɖuwá ɖɛ́dɛ́ɛ aɖííni-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá, mɛ́ɛ́jɛ́zɩ́ mogoobíya Yahúúɖuwá mána wɛ sááráɖɛ nɛ́ ɖabata. Mádábá mamʊʊzɩná ɖájaájaanáa-dɛ́ɛ taáɖɛ.
14 avantajava-me no judaísmo a muitos dos meus companheiros de idade e nação, extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 Amá, Ɩsɔ́ɔ weení waavʊ́ńgálɩzɩ́ ma ɖoo mɔgɔɔ lóódi-daá ɩsɩ́ɩ ɩdɩ nɛ́, waalá ma kʊjɔɔwʊ mádatála balá ma kɩ nɛ́ ɩyáa ma wɩ́rɛ.
15 Mas, quando aprouve àquele que me reservou desde o seio de minha mãe e me chamou pela sua graça,
16 Wɩ́rɛ ɖɩḿ gɛ bɩɩmɔ́ɔ yɩ sɩsɩ ɩlɩzɩ́ Ibiyaalʊ́ ɩwɩ́lɩ ma, ngɛ waaɖʊ ma sɩsɩ móbo mevééri wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́ Ibiyaalʊ́ ɩmʊ́ ɩdɛ́ɛ tɔ́m. Bɩɩlá bɩlɛ́ nɛ́, mádatánɖɛ́ɛ báa naárʊ-jɔ́ mɔbɔ́ɔ́zɩ batásɩ ma tɔ́m,
16 para revelar seu Filho em minha pessoa, a fim de que eu o tornasse conhecido entre os gentios, imediatamente, sem consultar a ninguém,
17 cáńfáná magba Yerusalɛ́ɛm magáná wenbá bavʊngɛ́ɛ tɩndɩnáa naanɩ́ bɩtála ma nɛ́. Máájáŋ gɛ mɛɖɛ́ɛ Laarúbuwá-dɛ́ɛ laadɔ́ɔ-daá, ngɛ bʊwɔ́rɔ́ nɛ́, mɔ́ɔ́lɔ́ɔ magábɩsɩ Damáasɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá ɖʊɖɔ.
17 sem ir a Jerusalém para ver os que eram apóstolos antes de mim, parti para a Arábia; de lá regressei a Damasco.
18 Bɩlɛ́ bʊwɔ́rɔ́, bɩɩlá bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo nɛ́, ngɛ máágbá Yerusalɛ́ɛm mána tɩndʊ́ʊ Pétro ɖɩkádɩ́lɩ́ ɖamá. Ngɛ mɔ́ɔ́gɔ́jɔ́ɔ ɩjɔ́ hálɩ wɛ ákɩzaalʊʊ́.
18 Três anos depois subi a Jerusalém para conhecer Cefas, e fiquei com ele quinze dias.
19 Mádakáná tɩndɩnáa baaganáa-daá báa naárʊ, Yaakúbu Ɖádʊ́ʊ igoobú ɖʊɖɔ gɛ máagána.
19 Dos outros apóstolos não vi mais nenhum, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 Mánŋmatɩ́ mɩ́ɩ ɖɔ́ nɛ́, toovonúm gɛ bɩgɛ́ɛ, mɛ́dɛnbɛlɩ́ mɩ́ɩ bʊbɔ́tɩ, Ɩsɔ́ɔ sɩ́ŋɛ́ɛ ma seríya.
20 Isto que vos escrevo - Deus me é testemunha -, não o estou inventando.
21 Máagálɩɩ Yerusalɛ́ɛm nɛ́, ngɛ mɛ́ɛ́ɖɛ́ɛ Siríi na Silisíi laadásɩ-daá.
21 Em seguida, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Ngʊ́ ɖoo na bɩrɩ́ŋa bɩlɛ́ nɛ́, Krísto-dɛ́ɛ Koduuzísi sɩwɛ Yudée laadɔ́ɔ-daá nɛ́, tafʊnnáá ta máázá-daá kɛtɛngɛrɛ.
22 Eu era ainda pessoalmente desconhecido das comunidades cristãs da Judéia;
23 Sɩɩnɩ́ɩ gɛ bánŋmatɩ́ sɩsɩ: «Weení ɖoo wánvʊnváa ɖáa fúkúḿsi ɖáámá fɛ́yɩ́ nɛ́, lɛlɛɛɖɔ́, ɩwɛ wénveerím ɩráa sɩsɩ báfá Krísto toovonúm. Ngʊ́ ɩráa-dɛ́ɛ Krísto toovonúm fáa kɩḿ gɛ wánvʊnnuudí.»
23 tinham elas apenas ouvido dizer: Aquele que antes nos perseguia, agora prega a fé que outrora combatia.
24 Ngɛ wentí bánnɩɩ́ tɩ nɛ́, tiiyéle bánzám Ɩsɔ́ɔ mɔ́rɔ́ɔ́zɩ́.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.