Efésios 2
KBCNT vs ARIB
1 Niɡ̶ijo jotigide ɡ̶adiciagitiwaji émaɡ̶aɡ̶a, codaa leegitalo Aneotedoɡ̶oji motonitedice, leeɡ̶odi me daɡ̶a iwaɡ̶atiteda codaa leeɡ̶odi ɡ̶adoenataka ane beyagi.
1 Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 Niɡ̶ijoa nokododi niɡ̶ica anenitiwaji me ɡ̶adewiki liciagi anodaaɡ̶ee niɡ̶ijo oko anida aneetege niɡ̶ina iiɡ̶o, codaa me iwitibece niɡ̶ijo lacilo niɡ̶inoa niwicidi abeyacaɡ̶aɡ̶a anida loniciwaɡ̶a me niiɡ̶enatakanaɡ̶a niɡ̶ina iiɡ̶o, ane iiɡ̶e laaleɡ̶enali niɡ̶ina oko ane doɡ̶oyiwaɡ̶aditeda Aneotedoɡ̶oji.
2 nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,
3 Niɡ̶ijo jotigide okotawece idejinaɡ̶a digo mijotaɡ̶a niɡ̶ijo oko, digo anee niɡ̶ijo oko ane yewiɡ̶atema idokida mowo niɡ̶ica ane yemaa lolaadi. Jaoɡ̶ate okanicodaaɡ̶ica ane yemaa ɡ̶odolaadi meote, codaa eledi jaoɡ̶ate okanicodaaɡ̶ica ane ɡ̶odiiɡ̶e ɡ̶odowooko ane beyagi me jaoɡ̶a. Odaa joaniɡ̶idaa Aneotedoɡ̶oji me yelatedoɡ̶odomi leeɡ̶odi ɡ̶obeyaceɡ̶eco, anigotediogi me yelatetema ijotawece niɡ̶ijo oko anidioka limedi mowote ane beyagi.
3 entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Pida Aneotedoɡ̶oji eliodi me ɡ̶odiwikode, codaa eliodi me ɡ̶odemaa, caticedi okanicodaaɡ̶ica eledi oko ane ɡ̶odemaa.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 Joaniɡ̶idaa leeɡ̶odi niɡ̶ijo malee ɡ̶odiciagi oko baanaɡ̶a yeleo leeɡ̶otedi ɡ̶obeyaceɡ̶eco, odaa niɡ̶idiaaɡ̶idi Aneotedoɡ̶oji ja ɡ̶odexocaɡ̶aditetege Cristo, odaa jeɡ̶eote me gela ɡ̶odewiɡ̶a. Aneotedoɡ̶oji eote me gela ɡ̶odewiɡ̶a leeɡ̶odi meliodi meletedoɡ̶odomi.
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo {pela graça sois salvos},
6 Aneotedoɡ̶oji yewikatiditace Cristo, odaa leeɡ̶odi me ɡ̶odexogotege Cristo, odaa ja gela ɡ̶odewiɡ̶a, midioka limedi me ɡ̶odewiɡ̶a miniwataɡ̶a. Odaa icota me ɡ̶odiweniɡ̶ide ɡ̶odawanaɡ̶aditetege Cristo digoida ditibigimedi.
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,
7 Joaniɡ̶idaa aneote Aneotedoɡ̶oji eotedibige midioka limedi me yakadi me ikee meliodi meletedoɡ̶odomi caticedi ane jowooɡ̶a, codaa midioka limedi meote aneletoɡ̶odomi leeɡ̶odi Jesus Cristo ane yoetedoɡ̶odomi.
7 para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 Leeɡ̶odi Aneotedoɡ̶oji meliodi meletedoɡ̶odomi, odaa jeɡ̶eote me gela ɡ̶odewiɡ̶a leeɡ̶odi me jinakatonaɡ̶a Cristo. Agotaɡ̶a jakataɡ̶a me jinakatonaɡ̶a daɡ̶a jibakenaɡ̶a okomaɡ̶a ɡ̶odoniciwaɡ̶a, pida Aneotedoɡ̶oji ɡ̶odaxawa me jinakatonaɡ̶a Cristo, micataɡ̶a daɡ̶a ɡ̶onoɡ̶eeditalo ɡ̶otiwaɡ̶atakaneɡ̶egi.
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
9 Aneotedoɡ̶oji aɡ̶odaxawa me jinakatonaɡ̶a Cristo daɡ̶a leeɡ̶odi me jaoɡ̶a ɡ̶odoenataka anele, doitedibige diɡ̶ica ane yakadi me dinaɡ̶axaketibece.
9 não vem das obras, para que ninguém se glorie.
10 Igaataɡ̶a Aneotedoɡ̶oji micataɡ̶a daɡ̶a gela me ɡ̶odoetace niɡ̶ijo naɡ̶a ɡ̶odexocaɡ̶aditetege Jesus Cristo, eotedibige me jakataɡ̶a me jaoɡ̶a ɡ̶odoenataka anele anakaa lowoogo Aneotedoɡ̶oji meote, codaa me yoetedini.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
11 Niɡ̶ida makaamitiwaji aɡ̶adanikadi miditaɡ̶a noiigi judeutedi. Odaa niɡ̶inoa judeutedi etiɡ̶adadalitigi me “Niɡ̶ijo ane daɡ̶a dinakagiditibigiwaji”. Niɡ̶inoa judeutedi joaniɡ̶inaaɡ̶ina boɡ̶oyakagidi lolaadi moikee niɡ̶idiaaɡ̶idi niɡ̶ica jotigide loiigi Aneotedoɡ̶oji, odaa dinanatigi me, “Niɡ̶ina oko ane idinakagitaɡ̶a.” Enice analakitibigetiwaji anodaaɡ̶eni niɡ̶ijo jotigide.
11 Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
12 Niɡ̶ijo jotigide aɡ̶ica ɡ̶animaweneɡ̶egi manibeoonitibigege Cristo, Niɡ̶ijoa anenagi meote mida gela ɡ̶odewiɡ̶a. Micataɡ̶a daɡ̶akaamitiwaji iomaɡ̶aɡ̶a, igaataɡ̶a aɡ̶ica anenitege jotigide loiigi Aneotedoɡ̶oji, loiigi Israel. Aneotedoɡ̶oji adinilakidetedaɡ̶agitiwaji aliciagi me dinilakidetetege niɡ̶ijo loiigi meetediogi midioka limedi miniwa miditaɡ̶a. Biɡ̶inaaɡ̶oniteloco niɡ̶ina iiɡ̶o, pida aɡ̶ica daɡ̶akati manibeoonitege Aneotedoɡ̶oji me ɡ̶adaxawani, igaataɡ̶a leegitalo motonitedice, codaa aɡ̶aNoenoɡ̶oditetiwaji.
12 estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 Niɡ̶ijo jotigide leegitalo Aneotedoɡ̶oji motonitedice. Pida natigide leeɡ̶odi naɡ̶a ɡ̶adexocitege Jesus Cristo, odaa Aneotedoɡ̶oji jeɡ̶eote mipecitegetiwaji. Codaa Aneotedoɡ̶oji yakadi meote niɡ̶ida aneote leeɡ̶odi Cristo me yeleo codaa me nadooɡ̶oditedaɡ̶alocotiwaji lawodi.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 — ausente —
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
15 — ausente —
15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
16 Niɡ̶ijo Cristo naɡ̶a yeleotedeloco nicenaɡ̶anaɡ̶ate, eotedibige Aneotedoɡ̶oji me daɡ̶adiaa laxakawepodi judeutedi inaaɡ̶ina ane daɡ̶a judeutedi leeɡ̶otedi libeyaceɡ̶eco. Codaa natigide leeɡ̶odi moyexogotege Cristo, odaa niɡ̶idi iniwata noiigi jeɡ̶eote me micataɡ̶a midiokiditiwage dinoiigiwepodi, micataɡ̶a daɡ̶a onidateci lolaadi, odaa aɡ̶aleeɡ̶ica daɡ̶a dinelatiwage.
16 e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;
17 Cristo enagi niɡ̶ina iiɡ̶o, odaa ja yatematitedibece ica anodaaɡ̶igote Aneotedoɡ̶oji niɡ̶inoa libeyaceɡ̶eco niɡ̶ina oko me daɡ̶adiaa dakapetetege. Yatematitedaɡ̶awatiwaji ane daɡ̶akaami judeutedi, ane leegitalo motonitedice Aneotedoɡ̶oji, codaa yatematitediogi judeutedi anodipegitege Aneotedoɡ̶oji leeɡ̶odi jotigide niɡ̶idi me loiigi.
17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto;
18 Odaa leeɡ̶odi me yeleo Cristo, Aneotedoɡ̶oji Liwigo anokinitece ɡ̶odadeegi okotawece, judeutedi inaaɡ̶ina ane daɡ̶a judeutedi, ja ɡ̶odadeegita lodoe Aneotedoɡ̶oji ane Ǥodiodi.
18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 Enice akaamitiwaji ane daɡ̶akaami judeutedi aɡ̶aleeɡ̶akaami iomiɡ̶igipi, oteɡ̶exaaɡ̶aɡ̶a awaligeɡ̶egipi. Pida jaɡ̶akaamitiwaji niɡ̶eladimigipi awanitege noiigi ane iomaɡ̶aditedice Aneotedoɡ̶oji mepaa nebi, anida aneetege loiigiwepodi Aneotedoɡ̶oji.
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Niɡ̶ida makaamitiwaji ɡ̶adiciagi micataɡ̶a nibaloote diimigi Aneotedoɡ̶oji ane yoe. Niɡ̶ijoa liiɡ̶exedi Aneotedoɡ̶oji ijaaɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece lowooko Aneotedoɡ̶oji niɡ̶ijo jotigide, joaniɡ̶idiaaɡ̶idi micataɡ̶a daɡ̶a lipodaɡ̶aladi diimigi, odaa Jesus Cristo baanaɡ̶a iniaaɡ̶iniwa niɡ̶ica lipodaɡ̶aladi diimigi ane daɡ̶axa mida jaoɡ̶a.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;
21 Odaa Cristo liciagi niɡ̶ina diimigi lipodaɡ̶aladi anele moyojogotini, joaniɡ̶idaa leeɡ̶odi niɡ̶ina diimigi me datiteti, codaa idoatawece liwailidi dinoxoco. Niɡ̶ini diimigi Aneotedoɡ̶oji ane doletibige me igodi, niɡ̶ini diimigi icota me ilaɡ̶atini. Odaa Aneotedoɡ̶oji ja diɡ̶eladetedigi. Niɡ̶ini diimigi yexogotege Ǥoniotagodi, lipodaɡ̶aladi ane daɡ̶axa mida ane jaoɡ̶a.
21 no qual todo o edifício bem ajustado cresce para templo santo no Senhor,
22 Leeɡ̶oditiwaji me ɡ̶adexocitege Cristo, aaɡ̶aɡ̶a ɡ̶adiciagi niɡ̶inoa lanodi diimigi, anele me dinoxoco, odaa Aneotedoɡ̶oji jiɡ̶idiaa liɡ̶eladi, igaataɡ̶a Liwigo Aneotedoɡ̶oji jiɡ̶idiaa liɡ̶eladi makaamitaɡ̶atiwaji.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?