Números 34
KAROLI vs ARA
1 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségûl esik néktek, [tudniillik] a Kanaán földe az õ határai szerint),
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétõl napkelet felé.
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 És kerüljön a határ dél felõl az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertõl fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 A Hór hegyétõl vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és [újra] hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az õ határai szerint köröskörül.
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felõl parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az õ atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az õ atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az õ örökségöket.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Két törzs és egy fél törzs megkapta az õ örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felõl.
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzsébõl Káleb, a Jefunné fia.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 A Simeon fiainak törzsébõl Sámuel, az Ammihúd fia.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 A Benjámin törzsébõl Elidád, a Kiszlon fia.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 A Dán fiainak törzsébõl Bukki fejedelem, a Jógli fia.
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 A József fia közül, a Manasse fiainak törzsébõl Hanniél fejedelem, az Efód fia.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Az Efraim fiainak törzsébõl Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 És a Zebulon fiainak törzsébõl Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 És az Izsakhár fiainak törzsébõl Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 És az Áser fiainak törzsébõl Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 És a Nafthali fiainak törzsébõl Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?