Salmos 92

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 To show forth thy mercy in the morning and thy faithfulness every night
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 upon an instrument of ten strings and upon the psaltery, upon the harp with a pleasant sound.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 For thou, O LORD, hast made me glad with thy work; I will delight in the works of thy hands.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 A carnal man does not know, neither does a fool understand this:
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 The wicked spring forth as the grass, and all the workers of iniquity blossom, [so] that they shall be destroyed for ever:
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 But thou, O LORD, [art most] high for evermore.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 For, behold, thine enemies, O LORD, for behold, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] a unicorn; I shall be anointed with fresh oil.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 And my eye saw [my desire] on my enemies, [and] my ears heard [my desire] of those that rose up against me, of the wicked.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be vigorous and flourishing
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 to show that the LORD is upright; [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.:
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.