Salmos 25

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 [Beth] O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 [Gimel] Yea, none that wait on thee shall be ashamed; those which rebel without cause shall be ashamed.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 [Daleth] Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 [He] Cause me to walk in thy truth and teach me: for thou [art] the God of my saving health; I have waited for thee all the day.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 [Vau] Remember, O LORD, thy compassion and thy mercies, for they [have been] ever of old.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 [Zain] Remember not the sins of my youth, nor my rebellions; according to thy mercy remember me for thy goodness' sake, O LORD.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 [Cheth] Good and upright [is] the LORD: therefore he will teach sinners in the way.
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 [Teth] He will cause the humble to pass through the judgment, and the meek he will teach his way.
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 [Jod] All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 [Caph] For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 [Lamed] Who [is] the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way [that] he shall choose.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 [Mem] His soul shall rest in [that which is] good; and his seed shall inherit the earth.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 [Nun] The secret of the LORD [is] for those that fear him, and he will show them his covenant.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 [Samech] Mine eyes [are] ever toward the LORD, for he shall pluck my feet out of the net.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 [Ain] Turn thee unto me and have mercy upon me, for I [am] desolate and afflicted.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 [Tzaddi] The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 [Resh] Look upon my affliction and my pain and forgive all my sins.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 [Resh] Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 [Schin] O keep my soul and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 [Tau] Integrity and uprightness shall preserve me, for I have waited for thee.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 [Pe] Ransom Israel, O God, out of all his troubles.:
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.