Números 17

JUBL2000 vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 Então falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Speak unto the sons of Israel and take of each of them a rod according to the houses of [their] fathers, of all their princes, twelve rods according to the houses of their fathers, and write thou each man's name upon his rod.
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreverás o nome de cada um sobre a sua vara.
3 And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi, for each head of family of their fathers shall have one rod.
3 Porém o nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá uma vara.
4 And thou shalt lay them up in the tabernacle of the testimony before the testimony, where I will meet with you.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
5 And it shall come to pass [regarding] the man whom I shall choose that his rod shall blossom; and I will resolve the complaints of the sons of Israel, with which they murmur against you.
5 E será que a vara do homem que eu tiver escolhido florescerá; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 And Moses spoke unto the sons of Israel, and all their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, [even] twelve rods; and the rod of Aaron [was] among their rods.
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel; e todos os seus príncipes deram-lhe cada um uma vara, para cada príncipe uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de Arão estava entre as deles.
7 And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony.
7 E Moisés pôs estas varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 And it came to pass that on the next day Moses went into the tabernacle of the testimony; and, behold, the rod of Aaron of the house of Levi had budded and blossomed and brought forth open flowers and yielded almonds.
8 Sucedeu, pois, que no dia seguinte Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores e brotara renovos e dera amêndoas.
9 Then Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the sons of Israel; and they looked, and each one took his rod.
9 Então Moisés tirou todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles o viram, e tomaram cada um a sua vara.
10 And the LORD said unto Moses, Return Aaron's rod before the testimony to be kept for a sign unto the rebellious sons; and thou shalt cause their complaints to cease from upon me, that they not die.
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para que se guarde por sinal para os filhos rebeldes; assim farás acabar as suas murmurações contra mim, e não morrerão.
11 And Moses did as the LORD commanded him, so did he.
11 E Moisés fez assim; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 Then the sons of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we are dead, we are lost, we are all lost.
12 Então falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós todos perecemos.
13 Anyone who comes near unto the tabernacle of the LORD shall die; shall we all perish?:
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; seremos pois todos consumidos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra