Efésios 6
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honour thy father and mother (which is the first commandment with a promise),
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 that it may be well with thee, and thou may live long on the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to those that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto the Christ,
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 not to be seen as [only] pleasing men, but as the servants of the Christ, doing the will of God from within,
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 with good will doing service as to the Lord and not to men,
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive of the Lord, whether [they are] bond or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And, ye masters, do the same unto them, forbearing threats, knowing that their Master and yours is also in heaven and that he is no respecter of persons.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armour of God that ye may be able to stand [firm] against the wiles of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the lords of this age, rulers of this darkness, against spiritual wickedness in the heavens.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Therefore, take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day and stand [fast], all [the work having] been finished.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand [firm], therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate, of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and your feet shod with the preparation of the gospel of peace,
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God;
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit and watching in this with all perseverance and supplication for all the saints
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 But that ye also may know my affairs [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful servant in the Lord, shall make known to you all things,
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs and [that] he might comfort your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace [be] to the brethren and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace [be] with all those that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.:
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.