Salmos 77

IZZ vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mu chikuru Chileke lẹ mkpu
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Teke mu eje iphe-ẹhuka
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Mu nyatarụ gụbe Chileke bya
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 I meru ọphu mgbẹnya
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Mu bya egude egomunggo
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Mu bya anyata ẹgube ebvu,
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “?Nnajịuphu a-jịkawaro anyi
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ?Ọ pfụru lẹ n-yemobu iya
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 ?Chileke zọhawaru
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Tọbudu iya bụ; mu sụ:
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Mu a-nyata iphe-kpaakpaa,
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Mu e-bvuru shii rịa ọriri l'iphe,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Gụbe Chileke; ụzo ngu dụ nsọ!
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Ọo ngu bụ Chileke,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 I gude ọkpehu ngu gbafụta
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Sụ-a; mini hụmaru gụbe
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Igwe dzeru mini;
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 A nụmaru ọda egbigwe,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Ị tọgboru gbororo l'echi
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Ị gbẹ l'ẹka Mósisu yẹe Erọnu
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra