Salmos 35

IZZ vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gụbe Chipfu; ndu etso mu
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Gbalihu; chịta ngwọgu;
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Palia arwa ngu;
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Gẹ ndu achọ ụzo, ẹphe e-shi
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 G'ẹphe dụ g'ẹswa ereshi,
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 G'ụzo phẹ gbakọtakwa
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Eshinu ọ dụdu iphe, mu meru
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 g'ọla-l'iswi tụkwaa phẹ
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Ọo ya bụ gẹ mu etee ẹswa
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 Mu e-gudekpọo obu mu g'ọ
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Ndu ẹjo-ekebe wulihuru ebo
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 Ẹphe gude ẹjo-ememe pfụa
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 Obenu lẹ teke iphe-ememe shi
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 Mu nọdu aghaphe egbu
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 Obenu l'opfu dụru mbẹdua;
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 Ndu gudewaa echi ndu ọzo
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Gụbe Chipfu; ?bụ teke ole bẹ
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 Ọ bụru l'ẹka ọha l'ophu
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 B'ekwekwa gẹ ndu ọhogu mu
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Kẹle ẹphe te epfujedu opfu
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 Ẹphe sarụ ọnu galaba wata
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Ọle gụbe Chipfu hụmanuru-a
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Tehu etehu; kwolihurọ bya
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Gude apfụbekoto nkengu
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Te kwekwa g'ẹphe rịa l'obu
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 G'iphe, bụkpoo ndu ete ẹswa
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Gẹ ndu ele ẹnya g'a haarụ
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 Ọo ya bụ; mu egude ọnu
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra