Salmos 71
ISL vs ARIB
1 Drottinn, þú ert skjól mitt! Ekki yfirgefa mig!
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Frelsaðu mig frá óvinum mínum, því að þú er réttlátur. Bjargaðu mér! Snúðu eyra þínu að mér og hlustaðu á mína einlægu bæn.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Vertu mér vígi og skjól gegn öllum árásum.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Já, bjargaðu mér ó Guð, frá svikum þessara illmenna.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Drottinn, þú ert mín síðasta von. Allt frá barnsaldri treysti ég á þig.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Frá fæðingu hefur þú vakað yfir mér og verndað mig – skyldi ég ekki vegsama þig?!
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Velgengni mína, sem margir undrast, á ég vernd þinni að þakka.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Ég vil lofa þig liðlangan daginn, ó Guð, því að alls góðs hef ég notið úr hendi þinni.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Nú þegar aldurinn færist yfir, þá vísa mér ekki frá. Hafnaðu mér ekki þegar þrekið minnkar.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 — ausente —
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 — ausente —
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Guð minn, farðu ekki frá mér! Komdu fljótt og hjálpaðu mér!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Útrýmdu þeim. Láttu þá verða til skammar sem óska mér óhamingju.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 En ég mun áfram treysta þér og ekki draga úr lofgjörð minni!
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Oftsinnis frelsaðir þú mig úr bráðri hættu. Ég vitna og rifja upp gæsku þína og daglega umhyggju.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Drottinn, styrkur þinn heldur mér uppi. Það skulu allir vita að þú einn ert góður og réttlátur.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Guð minn, allt frá æsku hjálpaðir þú mér – um dásemdarverk þín hef ég ekki þagað.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Nú er ég orðinn gamall og hárin grá, en Drottinn yfirgefðu mig ekki! Láttu mig lifa enn um stund, svo að unga kynslóðin fái að heyra um máttarverk þín.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Kraftur þinn og kærleikur, Drottinn, nær til himna. Ó, hve það er dásamlegt! Hvar er slíkan Guð að finna sem þig?!
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Þú hefur sent okkur margvíslegt mótlæti – en ég veit að þú munt frelsa á ný og leyfa okkur að lifa!
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Þú munt auka við heiður minn og hugga mig að nýju.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ég leik á hörpu mína og lofa þig, því að öll þín orð og fyrirheit hafa staðist, þú hinn heilagi í Ísrael.
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Ég vil lofa þig hárri röddu, því að þú hefur frelsað mig!
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Liðlangan daginn vitna ég um ást þína og réttlæti, því að óvinir mínir sem óskuðu mér ógæfu, voru auðmýktir og roðnuðu af skömm.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?