Números 18
IRV_1990 vs ACF
1 E lEterno disse ad Aaronne: "Tu, i tuoi figliuoli e la casa di tuo padre con te porterete il peso delle iniquità commesse nel santuario; e tu e i tuoi figliuoli porterete il peso delle iniquità commesse nellesercizio del vostro sacerdozio.
1 Então disse o SENHOR a Arão: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis sobre vós a iniqüidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis sobre vós a iniqüidade do vosso sacerdócio.
2 E anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la tribù di tuo padre, farai accostare a te, affinché ti siano aggiunti e ti servano quando tu e i tuoi figliuoli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza.
2 E também farás chegar contigo a teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis perante a tenda do testemunho.
3 Essi faranno il servizio sotto i tuoi ordini in tutto quel che concerne la tenda; soltanto non si accosteranno agli utensili del santuario né allaltare affinché non moriate e gli uni e gli altri.
3 E eles cumprirão as tuas ordens e terão o encargo de toda a tenda; mas não se chegarão aos utensílios do santuário, nem ao altar, para que não morram, tanto eles como vós.
4 Essi ti saranno dunque aggiunti, e faranno il servizio della tenda di convegno in tutto ciò che la concerne, e nessun estraneo saccosterà a voi.
4 Mas se ajuntarão a ti, e farão o serviço da tenda da congregação em todo o ministério da tenda; e o estranho não se chegará a vós.
5 E voi farete il servizio del santuario e dellaltare affinché non vi sia più ira contro i figliuoli dIsraele.
5 Vós, pois, fareis o serviço do santuário e o serviço do altar; para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
6 Quanto a me, ecco, io ho preso i vostri fratelli, i Leviti, di mezzo ai figliuoli dIsraele; dati allEterno, essi son rimessi in dono a voi per fare il servizio della tenda di convegno.
6 E eu, eis que tenho tomado vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; são dados a vós em dádiva pelo Senhor, para que sirvam ao ministério da tenda da congregação.
7 E tu e i tuoi figliuoli con te eserciterete il vostro sacerdozio in tutto ciò che concerne laltare e in ciò chè di la dal velo; e farete il vostro servizio. Io vi do lesercizio del sacerdozio come un dono; lestraneo che si accosterà sarà messo a morte".
7 Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sacerdócio no tocante a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu, nisso servireis; eu vos tenho dado o vosso sacerdócio em dádiva ministerial e o estranho que se chegar morrerá.
8 LEterno disse ancora ad Aaronne: "Ecco, di tutte le cose consacrate dai figliuoli dIsraele io ti do quelle che mi sono offerte per elevazione: io te le do, a te e ai tuoi figliuoli, come diritto dunzione, per legge perpetua.
8 Disse mais o Senhor a Arão: Eis que eu te tenho dado a guarda das minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santas dos filhos de Israel; por causa da unção as tenho dado a ti e a teus filhos por estatuto perpétuo.
9 Questo ti apparterrà fra le cose santissime non consumate dal fuoco: tutte le loro offerte, vale a dire ogni oblazione, ogni sacrifizio per il peccato e ogni sacrifizio di riparazione che mi presenteranno; son utte cose santissime che apparterranno a te ed ai tuoi figliuoli.
9 Isto terás das coisas santíssimas do fogo; todas as suas ofertas com todas as suas ofertas de alimentos, e com todas as suas expiações pelo pecado, e com todas as suas expiações pela culpa, que me apresentarão; serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
10 Le mangerai in luogo santissimo; ne mangerà ogni maschio; ti saranno cose sante.
10 No lugar santíssimo as comerás; todo o homem a comerá; santas serão para ti.
11 Questo ancora ti apparterrà: i doni che i figliuoli dIsraele presenteranno per elevazione, e tutte le loro offerte agitate; io le do a te, ai tuoi figliuoli e alle tue figliuole con te, per legge perpetua. Chiunque sarà puro in casa tua ne potrà mangiare.
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
12 Ti do pure tutte le primizie chessi offriranno allEterno: il meglio dellolio e il meglio del mosto e del grano.
12 Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao Senhor, as tenho dado a ti.
13 Le primizie di tutto ciò che produrrà la loro terra e chessi presenteranno allEterno saranno tue. Chiunque sarà puro in casa tua ne potrà mangiare.
13 Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao Senhor, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
14 Tutto ciò che sarà consacrato per voto dinterdetto in Israele sarà tuo.
14 Toda a coisa consagrada em Israel será tua.
15 Ogni primogenito dogni carne chessi offriranno allEterno, così degli uomini come degli animali, sarà tuo; però, farai riscattare il primogenito delluomo, e farai parimente riscattare il primogenito dun animale impuro.
15 Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
16 E quanto al riscatto, li farai riscattare dalletà di un mese, secondo la tua stima, per cinque sicli dargento, a siclo di santuario, che è di venti ghere.
16 Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
17 Ma non farai riscattare il primogenito della vacca né il primogenito della pecora né il primogenito della capra; sono cosa sacra; spanderai il loro sangue sullaltare, e farai fumare il loro grasso come sacrifizio fatto mediante il fuoco, di soave odore allEterno.
17 Mas o primogênito de vaca, ou primogênito de ovelha, ou primogênito de cabra, não resgatarás, santos são; o seu sangue espargirás sobre o altar, e a sua gordura queimarás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
18 La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dellofferta agitata e come la coscia destra.
18 E a carne deles será tua; assim como o peito da oferta de movimento, e o ombro direito, teus serão.
19 Io ti do, a te, ai tuoi figliuoli e alle tue figliuole con te, per legge perpetua, tutte le offerte di cose sante che i figliuoli dIsraele presenteranno allEterno per elevazione. E un patto inalterabile, perpetuo, dinanzi allEterno, per te e per la tua progenie con te".
19 Todas as ofertas alçadas das coisas santas, que os filhos de Israel oferecerem ao Senhor, tenho dado a ti, e a teus filhos e a tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; aliança perpétua de sal perante o Senhor é, para ti e para a tua descendência contigo.
20 LEterno disse ancora ad Aaronne: "Tu non avrai alcun possesso nel loro paese, e non ci sarà parte per te in mezzo a loro; io sono la tua parte e il tuo possesso in mezzo ai figliuoli dIsraele.
20 Disse também o Senhor a Arão: Na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles, nenhuma parte terás; eu sou a tua parte e a tua herança no meio dos filhos de Israel.
21 E ai figliuoli di Levi io do come possesso tutte le decime in Israele in contraccambio del servizio che fanno, il servizio della tenda di convegno.
21 E eis que aos filhos de Levi tenho dado todos os dízimos em Israel por herança, pelo ministério que executam, o ministério da tenda da congregação.
22 E i figliuoli dIsraele non saccosteranno più alla tenda di convegno, per non caricarsi dun peccato che li trarrebbe a morte.
22 E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
23 Ma il servizio della tenda di convegno lo faranno soltanto i Leviti; ed essi porteranno il peso delle proprie iniquità; sarà una legge perpetua, di generazione in generazione; e non possederanno nulla tra i figliuoli dIsraele;
23 Mas os levitas executarão o ministério da tenda da congregação, e eles levarão sobre si a sua iniqüidade; pelas vossas gerações estatuto perpétuo será; e no meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão,
24 poiché io do come possesso ai Leviti le decime che i figliuoli dIsraele presenteranno allEterno come offerta elevata; per questo dico di loro: Non possederanno nulla tra i figliuoli dIsraele".
24 Porque os dízimos dos filhos de Israel, que oferecerem ao Senhor em oferta alçada, tenho dado por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão.
25 E lEterno parlò a Mosè, dicendo:
25 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
26 "Parlerai inoltre ai Leviti e dirai loro: Quando riceverete dai figliuoli dIsraele le decime che io vi do per conto loro come vostro possesso, ne metterete da parte unofferta da fare allEterno: una decima della decima;
26 Também falarás aos levitas, e dir-lhes-ás: Quando receberdes os dízimos dos filhos de Israel, que eu deles vos tenho dado por vossa herança, deles oferecereis uma oferta alçada ao Senhor, os dízimos dos dízimos.
27 e lofferta che avrete prelevata vi sarà contata come il grano che vien dallaia e come il mosto che esce dallo strettoio.
27 E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar.
28 Così anche voi metterete da parte unofferta per lEterno da tutte le decime che riceverete dai figliuoli dIsraele, e darete al sacerdote Aaronne lofferta che avrete messa da parte per lEterno.
28 Assim também oferecereis ao Senhor uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de Israel, e deles dareis a oferta alçada do Senhor a Arão, o sacerdote.
29 Da tutte le cose che vi saranno donate metterete da parte tutte le offerte per lEterno; di tutto ciò che vi sarà di meglio metterete da parte quel tanto chè da consacrare.
29 De todas as vossas dádivas oferecereis toda a oferta alçada do Senhor; de tudo o melhor deles, a sua santa parte.
30 E dirai loro: Quando ne avrete messo da parte il meglio, quel che rimane sarà contato ai Leviti come il provento dellaia e come il provento dello strettoio.
30 Dir-lhes-ás pois: Quando oferecerdes o melhor deles, como novidade da eira, e como novidade do lagar, se contará aos levitas.
31 E lo potrete mangiare in qualunque luogo, voi e le vostre famiglie, perché è la vostra mercede, in contraccambio del vostro servizio nella tenda di convegno.
31 E o comereis em todo o lugar, vós e as vossas famílias, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
32 E così non vi caricherete dalcun peccato, giacché ne avrete messo da parte il meglio; e non profanerete le cose sante de figliuoli dIsraele, e non morrete".
32 Assim, não levareis sobre vós o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não profanareis as coisas santas dos filhos de Israel, para que não morrais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?