Romanos 7
IPI vs ACF
1 Amene imalini yame, wandakali mindi saka ateya-angi, balato loo okona pangosa atalane tekeko, omalu, bala loo okonena pangosa ata napiyane. Yakamato loo okona mana minditupa andalaini okonena, pii nambato leyo okone enene ya lo yakamato nembo teyai.
1 Não sabeis vós, irmãos (pois que falo aos que sabem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que vive?
2 — ausente —
2 Porque a mulher que está sujeita ao marido, enquanto ele viver, está-lhe ligada pela lei; mas, morto o marido, está livre da lei do marido.
3 — ausente —
3 De sorte que, vivendo o marido, será chamada adúltera se for de outro marido; mas, morto o marido, livre está da lei, e assim não será adúltera, se for de outro marido.
4 — ausente —
4 Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais de outro, daquele que ressuscitou dentre os mortos, a fim de que demos fruto para Deus.
5 — ausente —
5 Porque, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, que são pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte.
6 Enene, wamba nanima loo pepa pelene eya tupana pangosa andi latane gulo atoto, utupane angu wato minuto, Gotena piape pua atema tekeko, andipa nanimato mana wambane okone wato mina na-piyamane. Jia. Nanima Kataisa towa omema okonena, Goteto nanima tinga lea-kola, nanimato mana wenene Oli Sipitisa okomane nanima andawa lalane tupa wato minuto, Gotena piape pua atalamane.
6 Mas agora temos sido libertados da lei, tendo morrido para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.
7 — ausente —
7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás.
8 — ausente —
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
9 — ausente —
9 E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri.
10 — ausente —
10 E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte.
11 — ausente —
11 Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou.
12 — ausente —
12 E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.
13 — ausente —
13 Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno.
14 — ausente —
14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.
15 — ausente —
15 Porque o que faço não o aprovo; pois o que quero isso não faço, mas o que aborreço isso faço.
16 Nambato mana koo utupane minalawane tekeko, nambato mana koo utupane mina napukale nembo talawane okonemane Gotena loo tupa epene eya nembo talawane oko andawa leya.
16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.
17 Namba tane-mane mana koo utupane minauwa lakae lo nembo toto, mina na-piyawane. Jia. Nambanga mana koo paleya okonemane nambana nembo-tene oko mina ika leya-kola, nambato mana koo utupane minalawane.
17 De maneira que agora já não sou eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim.
18 — ausente —
18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum; e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem.
19 — ausente —
19 Porque não faço o bem que quero, mas o mal que não quero esse faço.
20 Nambato mana koo mina napukale nembo talawane utupane minalawane okonena, namba tane-mane mana koo utupane minauwa lakae lo nembo toto, mina na-piyawane. Jia. Nambanga nembo-tene wambane koo paleya okonemane mana koo utupane minauwa lakae lo nembo-tene oko mina ika lea-kola, nambato mana koo utupane minalawane.
20 Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.
21 — ausente —
21 Acho então esta lei em mim, que, quando quero fazer o bem, o mal está comigo.
22 — ausente —
22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus;
23 — ausente —
23 Mas vejo nos meus membros outra lei, que batalha contra a lei do meu entendimento, e me prende debaixo da lei do pecado que está nos meus membros.
24 — ausente —
24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
25 — ausente —
25 Dou graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?