Salmos 86
IFY vs ARIB
1 Apu Dios, dengel mu anhan hu dasal ku et humangen mu, tep endi law ni hekey elet ku niya endi katteg ngu hu kabaelan ku.
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Ipaptek muwak ma-lat meihwangngak di lawah ni kamekapkapya e Dios ku. Tep hi-gak ni bega-en mu ey ebuh kan nakka iddinel.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Et humman hu, hemek muwak anhan e Apu, tep kewa-wa-wa ey nakka umdasadasal.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Nakka kekdewan hi-gam e peamleng muwak anhan, tep hi-gam hu nakka pengiddinnelin biyag ku.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Apu Dios, kayyaggud ka niya muka pessinsahi hu liwat mi, tep eleg melumman hu impeminhed muddan kamampehemmehemmek ni hi-gam.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Apu Dios, dengel mu anhan hu nakka pampehemmehemmekin hi-gam di dasal ku et baddangan muwak.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Hedin wada ligat ku, man nakka mandasal ni hi-gam, tep amtak ni muka dedngela hu dasal ku.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Endi edum ni Dios ni henin hi-gam niya endi edum ni kabaelan tun pehding hu muka pehding.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Emin hu katuutuun lintum di kebebbebley ey um-aliddad kad-an mu et manyuung idan menaydayaw ni hi-gam tep ya kasina-gey mu.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Makulug ni et-eteng hu kabaelan mu niya muka ippahding hu kaketngain tuu. Hi-gam ni ebuh hu Dios.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Apu Dios, tuttuddui muwak ni mengu-unnud ni hipan pinhed mun pehding ku ma-lat peamleng dakan ingganah. Ey baddangi muwak et ikahhakey ku hu impeminhed kun hi-gam niya hi-gam ni ebuh hu pansilbiak.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Apu e Dios ku, hi-gam hu nakka daydayawad puhuk niyad nemnem ku. Em, daydayawen dakan ingganah,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 tep et-eteng hu impeminhed mun hi-gak niya hinelakniban muwak di ketteyyan ku.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Apu Dios, emin ida etan kamampahhiyya niya mangkapetey ni tutu-u ey ihik idan memettey ni hi-gak niya eleg dakan hekey ibbilang ni hi-gada.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Nem hi-gam e Apu Dios ey mahmek ka, kabbabbal ka, tep beken kan kabbubunget, niya eleg ni hekey melumman hu impeminhed mu niya muka pemaptek ni hi-gami.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Hemek muwak, ey pa-let muwak niya helaknibi muwak, tep bega-en muwak e heni lan inak.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Apu Dios, peang-ang mu hu muka penettebalin hi-gak ma-lat mabeingan ida etan tuun kamengihihhingit ni hi-gak, hedin ang-angen dan hi-gam hu kaumbaddang ni hi-gak niya muka iddawat hu panyaggudan ku.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?