Salmos 61

IFY vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Apu Dios, dengel mu anhan eya nakka pampehemmehemmekin hi-gam di dasal ku,
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 tep iyyadyan kamangkeendi namnamah ku niya edawwi-ak ni peteg di bebley mi. Ilaw muwak anhan di kad-an ni melinggep ni panha-adak e heni batun kakeihhikkugi ma-lat endi an meipahding ni hi-gak ni lawah.
2 Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 Hi-gam hu heni etan ni batun kakeihhikkugi, tep hi-gam hu kamengippaptek ni hi-gak. Niya hi-gam hu kamenennin hi-gak ida etan di buhul ku.
3 Pois tens sido um refúgio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Abulut mu anhan et makiha-addak ni ingganah di muka panha-adi ma-lat luminggeppak tep ippaptek muwak e heni-ak manhiddum di payak mu.
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no esconderijo das tuas asas. (Selá.)
5 Dingngel mudda e Apu Dios hu impakulug kun hi-gam ni pehding ku, niya indawat mun hi-gak ida etan lebbengtun muka iddawat idan kamengu-unnud ni hi-gam.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Idwasim anhan hu patul min andukkey ni biyag ma-lat mambi-biyag ni dakel ni toon.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Ey kayyaggud et anhan hedin ippaptek mu ma-lat hi-gatu mampatul ni ingganah. Pannananeng mu hu muka pemaptek ni hi-gatu niya eleg melumman ni impeminhed mu.
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Et iena-appeh ku hu penaydayaw kun hi-gam niya i-enappitan dakan kewa-wa-wa etan ni impakulug kun i-appit kun hi-gam.
8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra