Salmos 32
IFY vs ARA
1 Man-am-amleng idan peteg hu tuun pinesinsahan Apu Dios hu liwat da niyadda hipan lawah ni impahding da tep ya ngehay dan hi-gatu.
1 Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Em, man-am-amleng ida, tep eleg law ibbilang Apu Dios idan neliwtan. Humman idan tutu-u ey eleg da ihhaut hu liwat da, nem daka ibbehwang nan hi Apu Dios hu hipan lawah ni impahding da.
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
3 Yan eman ni eggak pantuttuyyuan ni liwat ku, e Apu Dios ey endin hekey hu linggep kun kewa-wa-wa.
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Nakka panlelehhanin hileng niyan kawwalwal hu muka pengastigun hi-gak, et neendi elet ku henin danum ni natduk tep ya na-let ni petang.
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio.
5 Entanni law et abuluten ku e nanliwattak ey nginhay daka, et ehelen kun hi-gam e nakka mantuttuyyu ey pinesinsahan mun emin hu liwat ku.
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 Et humman hu, emin hu tuun kamengu-unnud ni hi-gam e Apu Dios ey mandasadasal idan kenayun et ni hi-gam, ma-lat eleg ida meapput hedin wada nemahhig ni panliggatan da.
6 Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Hi-gam e Apu Dios hu makulug ni nakka keihhikkugi, tep hi-gam hu nakka iddinel ni mengihwang ni hi-gak di hipan lawah ni kamekapkapya. Et mukun nakka i-ena-appeh hu nengihwangam ni hi-gak.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 Kan Apu Dios ey “Ituttudduk hu kayyaggud ni pehding yu. Tuggunen dakeyu ey ippaptek dakeyun hi-gak.
8 Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.
9 Et humman hu, pengu-unnud kayu et beken kayun henin kebayyu e pakkaw ni pekemmalan ni gumek et han mengu-unnud.”
9 Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
10 Yadda tuun kamengippahding ni lawah ey dakel hu panliggatan da, nem yadda kamengu-unnud nan Apu Dios ey ippaptek tudda, tep eleg melumman hu impeminhed tun hi-gada.
10 Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no
11 Hi-gayuddan tuun kayaggud elaw dan daka paka-u-unnuda hi Apu Dios, pan-am-amleng kayu ey pantetekkuk kayu gapuh ni an-anla yu, tep ya impahpahding tun hi-gayu.
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?