Salmos 23

IFY vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hi Apu Dios hu kamei-ellig ni kamengipattul ni hi-gak, mukun endi nakka pangkullangid mahapul ku.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Tuwak kaippangulud kad-an ni kayyaggud ni pattulan niyad kad-an ni meli-neng ni danum.
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas.
3 Tuwak kape-let ey tuka ittudu hu kayyaggud ni u-unnuden ku ma-lat keidaydayawan ni ngadan tu.
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Anin ni nemahhig hu ligat ku e heni-ak wadad engeenget et eleggak umtakut, tep wada kan hi-gak. Muwak kaipapaptek e heni muwak kaa-allukudan hulkud mu et nakka meihwang di hipan anggetakkut ni mekapya.
4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 Muka peang-ang idan buhul ku hu muka pemaptek ni hi-gak, tep muka immangdad hu dakel ni kennen ku niya innumen ku. Ey muka duyyagin lana hu uluk ni muka pengapngan hi-gak. Muwak kabendisyonin kewa-wa-wa.
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda.
6 Inamtak e pannananeng mu hu kakinayyaggud mu niya impeminhed mun hi-gak nunyan ketagguk. Et humman hu, daydayawen dakan ingganah di baley mu.
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por longos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra