Salmos 113

IFY vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Daydayaw tayu hi Apu Dios!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai, servos do Senhor , louvai o nome do Senhor .
2 Kayyaggud hedin medaydayaw hu ngadan tun ingganah.
2 Seja bendito o nome do Senhor , desde agora e para sempre.
3 Hi-gayuddan katuutuud kebebbebley, meippalpud kasimmilin aggew ingganah di tuka kelinnugi ey daydayaw yu hu ngadan tu.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor .
4 Tep hi-gatu hu Ap-Apu di kebebbebley. Ya dayaw tu ey heni lini-bahan tu hu kabunyan.
4 Exaltado está o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, sobre os céus.
5 Endin hekey hu an mei-ingngeh ni hi-gatu e Ap-Apu e Dios tayu. Immen di tuka pan-ap-apuid kabunyan,
5 Quem é como o Senhor , nosso Deus, que habita nas alturas;
6 nem kamanyu-ung et tuka uh-uhdungi hu kabunyan niya puyek.
6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
7 Tuka baddangidda hu nangkewetwet ma-lat eleg ida mannananeng ni mewetwet.
7 que do pó levanta o pequeno e, do monturo, ergue o necessitado,
8 Tudda kaihha-ad di eta-gey ni saad niya tudda kapambalin ni ap-apuddan tutu-u tu.
8 para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
9 Tuka weddaa hu u-ungngan nebasin bii ma-lat man-an-anlad baley da.
9 que faz com que a mulher estéril habite em família e seja alegre mãe de filhos? Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra