Oséias 3
IFY vs NAA
1 Entanniy kan Apu Dios ni hi-gak ey “Mu bangngad hu ahwam et pinhedem mewan anin ni nekiulliullig di edum ni lalakki. Mahapul ni pinhedem e henin hi-gak e nanengtu neminhed kuddan helag Israel, anin ni daka daydayawa edum ni dios. Niya anin ni nakappinhed dan mengngan idan in-appit dan raisins etan idan dios dan daka iddinel.”
1 O Senhor me disse: — Vá outra vez e ame uma mulher, que é amada por outro e é adúltera, assim como o
2 Et nak bangngaden et gatangen kun hampulut liman palatah ni silber niya pitun bushel ni barley.
2 Assim, comprei-a por quinze peças de prata e cento e cinquenta quilos de cevada.
3 Entanni et kangkun hi-gatuy “Mahapul ni issiked mun meki-ullig di beken mu ahwa niya manha-ad ka eyad baley ku. Niya anin ni hi-gak et mebeyyag et han daka iulig.”
3 E eu disse a ela: — Você vai ficar comigo por muito tempo. Você não deve se prostituir, nem se entregar a outro homem. E eu farei o mesmo em relação a você.
4 Ya keibbellinan tu huyya ey mebeyyag ni endilli mampatul winu man-ap-apud Israel. Niya endilli hu tempol niya padi ey endilli man-appit winu menaydayaw ni beken ni makulug ni dios.
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muito tempo sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, sem estola sacerdotal ou ídolos do lar.
5 Nem medettengan ali hakey ni aggew ni pambangngadan idan helag Israel nan Apu Dios e Dios da niya etan helag David e patul da. Yan nunman ali ey tekkutan da niya mengu-unnud ida law nan Apu Dios et bendisyonan tudda.
5 Depois, os filhos de Israel voltarão e buscarão o Senhor , seu Deus, e Davi, seu rei; e, nos últimos dias, tremendo, se aproximarão do Senhor e da sua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?