Isaías 6
IFY vs ARC
1 Yan nunman ni toon ni neteyyan Ussiah e patul ey inang-ang ku hu Ap-apu ni yimmudung di yuddungngan ni patul. Kameang-ang dayaw tu ey hinephepan ni andukkey ni balwasi tu hu det-al ni Tempol.
1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo.
2 Yad nanlinikweh di yinudungan tu ey wadadda anghel ni kamantettebbel ni han-e-nem hu payak da. Hinephepan ni dewwan payak da angah da, ya dewwan payak da ey hinephepan da heli da, et ya dewwan payak da ey daka ussalan umtayab.
2 Os serafins estavam acima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, e com duas cobriam os pés, e com duas voavam.
3 Entanni ey nan-a-appeh ida e kandad a-appeh day “Hi Apu Dios e Kabaelan tun emin ey Kayyaggud ni peteg, Kayyaggud ni peteg, Kayyaggud ni peteg niya kameang-ang ni emin eyad puyek hu dayaw tu.”
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Entanni ey kamangkeiggiwwed hu Tempol tep ya bungug ni a-appeh da niya napnun ahuk.
4 E os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Et kangkuy “Nanna-ud ni anggetakkut hu meippahding ni hi-gak tep nekalliwtannak. Anin ni ya nakka heppita et lawah ni emin. Ey anin idan edum kun nakka pekikkillawwi ey nekalliwtan ida dama. Ey nealay nak inang-ang eya Patul e hi Apu Dios e Kabaelan tun emin!”
5 Então, disse eu: ai de mim, que vou perecendo! Porque eu sou um homem de lábios impuros e habito no meio de um povo de impuros lábios; e os meus olhos viram o rei, o Senhor dos Exércitos!
6 Entanni ey simmayab etan hakey ni anghel ey immalid kad-an ku e kinipit tu hakey ni ngalab ni tu inlad kapan-appisi.
6 Mas um dos serafins voou para mim trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Intumuk tud bibil ku et kantuy “Na-kal law liwat mu niya neliwwan tep intumuk ku eya ngalab di bibil mu ma-lat melinggep ka law.”
7 e com ela tocou a minha boca e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniquidade foi tirada, e purificado o teu pecado.
8 Entanniy dingngel kun immehel hi Apu Dios ey kantuy “Hipa ittu-dak kud kad-an idan tutu-uk ni an mengituttuddun pinhed min ituttuddun hi-gada?” Hinumang ku ey kangkuy “Adyahhak, hi-gak itu-dak mu et lumawwak.”
8 Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Et kantun hi-gak ey “Lakkay tep et mu ehelen idan tutu-uk e kammuy ‘Anin ni deddedngelen yu hu nakka ituttuddu et eleg yu han-awat. Ey anin ni ennang-angen yu et eleg yu damengu amta kameippenahding.’”
9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
10 Kantu mewan ey “Ma-mam ni pekelhi ulu da ma-lat eleg da awatan. Ey kulap mu mateda et eleg da han-ang-ang, ey tuleng mu tangila da et eleg da handengel niya eleg da han-awat. Tep gullat et ni beken idan henin nunman, ey han-ang-ang da, handengel da niya han-awat da, et mantuttuyyu ida, et pesinsahan ku hu liwat da.”
10 Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; não venha ele a ver com os seus olhos, e a ouvir com os seus ouvidos, e a entender com o seu coração, e a converter-se, e a ser sarado.
11 Minahmahak e kangkuy “Ingganah ni pigantu pengippahdingak nunya?”
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo.
12 Ey ingganah pellaw kudda tutu-ud nangkeidawwi et endin hekey mambebley di bebley dad Israel.
12 E o Senhor afaste dela os homens, e, no meio da terra, seja grande o desamparo.
13 Ey anin ni kantu et wadadda hahhakkey ni metdaan, et mebahbah ida damengu et henidda keyew ni nalngeh et ebuh law tunged tun wada. Nem anin ni hanniman meippahding et heniddalli etan ni tunged ni keyew ni umpingi mewan.”
13 Mas, se ainda a décima parte dela ficar, tornará a ser pastada; como o carvalho e como a azinheira, que, depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?