Isaías 20

IFY vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hedin hi Sargon e patul ni Assyria ey immandal tu etan ni ap-apun sindalu tu et gubaten da Asdod e et-eteng ni bebley di Pilistia et sakupen da.
1 No ano em que veio Tartã a Asdode, enviando-o Sargão, rei da Assíria, e guerreou contra Asdode, e a tomou,
2 Yan nunman hu nanghelan Apu Dios ni hi-gak e hi Isaiah e u-ungngan Amos e e-kalen ku patut ku niya balwasik ni langgusih et nak mandaladalan. Inu-unnud ku humman ni inhel tu et ipahding kun tellun toon.
2 falou o Senhor , pelo mesmo tempo, pelo ministério de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos e descalça os sapatos dos teus pés. E assim o fez, indo nu e descalço.
3 Yan nunman ni nansakupan ni Assyria ni Asdod ey kan Apu Dios ey “Hi Isaiah e bega-en ku ey an nandaladalan ni tellun toon e endi balwasi tu niya endi patut tu. Humman immatun ni mekapkapyallid Egypt niyad Kus.
3 Então, disse o Senhor : Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e prodígio sobre o Egito e sobre a Etiópia,
4 Ellan idallin patul ni Assyria ida iEgypt niyadda iKus et pambalin tuddan balud, anin idan u-ungnga, yadda nangkea-amma niyadda nangkei-inna. Eleg idalli mampettut niya endilli balwasida et meang-ang ali sipeda ma-lat kebabba-ingan ni Egypt.
4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus, e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 Umhulun ali humman ni meippahding, ey medismayah idalli niya umtakut ida kamengiddinnel ni tutu-ud Kus et yadda etan kamengippahhiyan Egypt et meendilli namnamah da.
5 E assombrar-se-ão e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, e dos egípcios, sua glória.
6 Yan nunman alin aggew, ey kan idallin nunman ni nambebley di gilig ni baybay di Pilistia ey ‘Ang-ang tayu kedi neipahding idan tutu-un tayu kapandinnelin umbaddang ni mengihwang ni hi-gatsun pehding ni patul ni Assyria! Hipa makkaw law inna-nu tayun meihwang?’”
6 Então, dirão os moradores desta ilha, naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos da face do rei da Assíria! Como, pois, escaparemos nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra