Zacarias 13

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Da One In Charge tell dis: “Dat time, jalike God goin open one puka fo watta fo da David ohana an da peopo inside Jerusalem. An from dat watta, dey goin make dea peopo come clean inside from all da bad an pilau kine stuff dey wen do.”
1 Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para purificação do pecado e da imundícia.
2 Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: “Dat time, I no goin let nobody use da names fo all da idol kine gods from da land. Nobody goin rememba dose gods no moa. I goin throw out da peopo dat talk fo dose gods, an da pilau kine spirit dat peopo inside dis land get.
2 E acontecerá naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza.
3 If somebody still yet try talk fo dose gods, dea faddah an muddah dat wen born dem goin tell dem, ‘You gotta mahke, cuz you bulai an use Da One In Charge name fo do um.’ Wen dey still talk fo da odda gods, dea faddah an muddah goin stab um an kill um.
3 E acontecerá que, quando alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque falaste mentira em nome do Senhor; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o traspassarão quando profetizar.
4 “Dat time, all dem dat talk fo da odda gods goin come shame fo tell dea dreams. Dey no goin put on da kine clotheses dat da guys dat talk fo da odda gods make from animal kine hair, fo bulai da peopo.
4 E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.
5 Dey goin tell, ‘I not one guy dat talk fo da gods! I ony one farma guy. From small kid time I stay work da land fo stay alive.’
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade.
6 An if somebody aks dem, ‘How come you get scars all ova yoa ches jalike da guys dat talk fo da odda gods?’ dey goin tell, ‘Nah, dat wen happen my frenz house.’”
6 E se alguém lhe disser: Que feridas são estas nas tuas mãos? Dirá ele: São feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
7 Dis wat Da One In Charge, da God Ova All Da Armies, tell:
7 Ó espada, desperta-te contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos. Fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão sobre os pequenos.
8 Da One In Charge tell,
8 E acontecerá em toda a terra, diz o Senhor, que as duas partes dela serão extirpadas, e expirarão; mas a terceira parte restará nela.
9 I goin put da one third a dem inside da fire.
9 E farei passar esta terceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro. Ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: É meu povo; e ela dirá: O Senhor é o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.