2 Samuel 23

HWC

1 Dis da las poem David wen make fo da peopo:

2 “Da Spirit from Da One In Charge give me da words fo tell erybody.

3 Da God fo da Israel peopo, he talk.

4 Dat guy jalike da light, wen da sun come up,

5 “Fo shua, my ohana goin stay lidat wit God.

6 But da good fo notting peopo,

7 But whoeva touch one bush wit thorns

8 Dese da names fo David bestes army guys:

9 Nex, get Eleazar, Dodai boy an Akoah grankid. He one a da three bestes army guys too. Eleazar, he stay wit David da time dey tell da Filisha army guys dey no good wen dey come togedda dea fo fight. Da odda Israel army guys, dey bag awready.

10 But Eleazar, he no move from dea, an he kill da Filisha guys till his arm come sore an tired. He no can move his arm, an his hand stick to his sword. Dat time, Da One In Charge make da Israel guys win big time. But wen da odda Israel army guys come back by Eleazar, da ony ting dey do was rip off da mahke guys, an take dea body armor an tings fo fight wit.

11 Nex get Shammah, Agee boy from Harar. Wen da Filisha guys come togedda Lehi town, by one field wea get plenny lentil kine peas, da Israel army guys awready run away from da Filisha guys.

12 But Shammah, he stay. He no move from inside da middo part wea get da lentils. He no let da Filisha guys come dea. An he wack um an kill um. An Da One In Charge make da Israel guys win one mo time big time.

13 One year wen almos time fo harves food, David guys stay inside da cave nea Adullam town. Some Filisha army guys make camp inside Refaim Valley. Da Big Three army guys from da thirty top army guys go down dea by David.

14 Dat time David stay one strong place wea da Filisha guys no can come nea him. Same time, some odda Filisha army guys put up dea camp Betlehem town.

15 David feel thirsty, an tell, “Bummahs! I real desperate fo jus one cup watta from da watta storage place nea da Betlehem town gate! Betlehem, dass my home town, you know!”

16 Az why da Big Three army guys sneak thru da Filisha army guys, an pull up watta from da storage place nea da Betlehem gate, an carry um back to David. But he no drink um. He pour um out in front Da One In Charge fo make one drink sacrifice.

17 He tell, “No ways I goin drink dis! Gotta be one sacrifice fo Da One In Charge, an not jus one drink fo me! Cuz dis watta, jalike da blood a da guys dat wen go dea an almos mahke fo bring um hea!” Az why David no drink um.

18 Abishai, Joab braddah, dea muddah Zeruiah, David sistah. Abishai da main leada fo da thirty bestes army guys. Had one time, he use his spear fo kill three hundred guys dat come agains him. So erybody hear bout him, jalike dey hear plenny bout da Big Three guys.

19 Erybody get even mo respeck fo Abishai den fo da Big Three guys. He come da main leada fo dem, no matta he neva come one a da Big Three guys.

20 Had Benaiah, too. His faddah, Jehoiada. Benaiah, he one good fighta. An he no sked too. Benaiah from Kabzeel town, he do big tings. He kill two a da bestes army guys from Moab. Anodda time, he da guy go down inside one deep hole wen stay snow, an kill one lion.

21 An he kill one awesome looking Egypt guy. No matta da Egypt guy carry one spear, Benaiah go agains him wit one big stick. He grab da spear from da Egypt guy, an kill um wit dat spear.

22 Az da kine ting Benaiah, Jehoiada boy, stay do. Erybody hear bout Benaiah, jalike dey hear bout da Big Three guys.

23 Erybody get even mo respeck fo Benaiah den fo da Thirty strong guys, but he neva come one a da Big Three. David make him da main leada fo da guys dat guard him.

24 Da Thirty guys:

25 Shammah, from da Harod peopo,

26 Helez, from da Palt peopo,

27 Abiezer, from da Anatot peopo,

28 Zalmon, from da Ahok peopo,

29 Heleb, Baanah boy from da Netofah peopo,

30 Da odda Benaiah, from da Piraton peopo,

31 Abi-Albon, from da Arbah peopo,

32 Eliahba, from da Shaalbon peopo,

33 Shammah boy from da Harar peopo,

34 Elifelet, Ahasbai boy an grankid a one guy from da Maakat peopo,

35 Hezro, from da Carmel peopo,

36 Igal, Nathan boy from Zobah town,

37 Zelek, from da Ammon peopo,

38 Ira, from da Ithra peopo,

39 an Uriah, from da Het peopo.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado