Provérbios 5

Hungarian Version (HUN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajakid megõrizzék.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 De annak vége keserû, mint az üröm, éles, mint a kétélû tõr.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Az õ lábai a halálra mennek, az õ léptei a sírba törekszenek.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Az életnek útát hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy õ eszébe venné.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Most azért, fiaim, hallgassatok engem, és ne távozzatok el számnak beszéditõl!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Távoztasd el attól útadat, és ne közelgess házának ajtajához,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Hogy másoknak ne add a te ékességedet, és esztendeidet a kegyetlennek;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Hogy ne az idegenek teljenek be a te marháiddal, és a te keresményed más házába ne [jusson.]
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Hogy nyögnöd kelljen [élet]ed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 És azt kelljen mondanod: miképen gyûlöltem az erkölcsi tanítást, és a fenyítéket útálta az én elmém,
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 És nem hallgattam az én vezetõim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Igyál vizet a te kútadból, és a te forrásod közepibõl folyóvizet.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Kifolyjanak-é a te forrásid, az utczákra a te vized folyásai?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Egyedül tied legyenek, és nem az idegenekéi veled.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Legyen a te forrásod áldott, és örvendezz a te ifjúságod feleségének.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az õ emlõi elégítsenek meg téged minden idõben, az õ szerelmében gyönyörködjél szüntelen.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Mert az Úrnak szemei elõtt vannak mindenkinek útai, és minden ösvényeit õ rendeli.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 A maga álnokságai fogják meg az istentelent, és a saját bûnének köteleivel kötöztetik meg.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Õ meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.