Números 26

HUI vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Warago timbuni tagira ibiyago ereba hayagola Anduane Homogohanda Mosesela Arono igini Eleasalahondo lamialu lalu,
1 Depois da epidemia, o Senhor disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão, o seguinte:
2 Áyu libugua Isaraeleali lenego bibahende ami agali habeheru mali pira kira (20) henebi pira kira (20) bolangua hene karubi bibahendenaga mini gili biai halibu.
2 — Façam a contagem de todos os homens israelitas de vinte anos para cima, família por família, isto é, todos os que já têm idade para o serviço militar. São estes os israelitas que saíram do Egito:
5 Yagaba igini wahene Lubene howa ibu damene ogodagua hene. Hanogobi Palubi
5 A tribo de Rúben (Rúben era o filho mais velho de Jacó): os grupos de famílias de Enoque, Palu,
6 Heseronobi Kamibi uruni hene.
6 Hezrom e Carmi.
7 Agali mariali uruni tinaga aguanene heneru dagalamaga halu daosini dege pira mariani tebira halu handari kariani pira tebira (43,730) bibahende hene.
7 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e três mil setecentos e trinta homens.
8 Palu ibu igini Eliaba hene.
8 Os descendentes de Palu eram Eliabe
9 Eliaba igini ogodagua hene. Nemuelebi Dadanabi Abiramabi henego ai wali agalime Abiramala Dadanala libu haru tinaga agali haguane dabo helearia libugua Mosese Aronolahondo mine halu libu Kora aria hearu baba hatago hene. Ani hatagoho howa ti bibahendeme Anduane Homogonaga bi doga haga hene.
9 e os seus filhos Nemuel, Datã e Abirão (Datã e Abirão foram escolhidos pelo povo. Eles se revoltaram contra Moisés e Arão e se juntaram com os seguidores de Corá, na revolta contra Deus, o Senhor .
10 Ani bialu hemiria dindi gaibuki bialu gundu uli timbuni mbira wiyagola agali mine hagane uruni bibahende dindi uli ogoniha haealape hai halu dindi lone gegebu dai buwa agali biaru dindime yi hai ho wahene. Agali uruni ti bibahende Kora halu ibu aria handari kirani pira duria (250) biaru irame dai hayangi dege ani homene. Anduane Homogohanda ibunaga wali agali bu hearu mini hongoheore wilo mo wiahalu tigua mana ko ogonidagua nabule lelonaga ani bini.
10 A terra se abriu e os engoliu, e eles morreram com Corá e os seus seguidores. O fogo matou duzentos e cinquenta homens, e isso serviu como um aviso para o povo.
11 Anigo Kora igini hearu ti horo ogoningi nahome hene.
11 Mas os filhos de Corá não foram mortos.).
12 Simiono ibu hameigini ogodagua hene. Nemuelebi Yaminibi Yaginibi
12 A tribo de Simeão: os grupos de famílias de Nemuel, Jamim, Jaquim,
13 Serabi Saulubi hene.
13 Zera e Saul.
14 Agali duriali uruninaga aguanene daosini dege pira kirani kira halu handari kira (22,200) bibahende hene.
14 Desses grupos de famílias foram contados vinte e dois mil e duzentos homens.
15 Gada hameigini ogodagua hene. Sebonobi Hagibi Sunibi
15 A tribo de Gade: os grupos de famílias de Zefom, Hagui, Suni,
16 Osonibi Eribi
16 Ozni, Eri,
17 Arodobi Arelibi uruni hene.
17 Arode e Areli.
18 Agali karia uruninaga igini aguaneneru bibahende daosini dege pira mariani handari duria (40,500) bibahende hene.
18 Desses grupos de famílias foram contados quarenta mil e quinhentos homens.
22 Agali duriali uruni ti aguaneneru dagalamaga howa daosini dege pira kariani waragaria halu handari duria (76,500) bibahende hene.
22 Desses grupos de famílias foram contados setenta e seis mil e quinhentos homens.
23 — ausente —
23 A tribo de Issacar: os grupos de famílias de Tolá, Puva,
24 — ausente —
24 Jasube e Sinrom.
25 Agali mariali uruni tinaga agali bibahende dagalamaga halu daosini dege pira waragariani maria halu handari tebira (64,300) bibahende hene.
25 Desses grupos de famílias foram contados sessenta e quatro mil e trezentos homens.
26 Sebulunu hameigini ogodagua hene. Seredebi Elonobi Yalelebi tebirali hene.
26 A tribo de Zebulom: os grupos de famílias de Serede, Elom e Jaleel.
27 Hameigini tebirali uruni tinaga aguaneneru bibahende daosini dege pira waragariani handari duria (60,500) bibahende hene.
27 Desses grupos de famílias foram contados sessenta mil e quinhentos homens.
28 Yosebe ibu igini kirali hangu Manase Eberaimila hene.
28 As tribos de Manassés e Efraim, que eram filhos de José.
29 — ausente —
29 A tribo de Manassés: Maquir, filho de Manassés, era pai de Gileade, e os seguintes grupos de famílias são descendentes de Gileade:
30 — ausente —
30 os grupos de famílias de Iezer, Heleque,
31 Asarielebi Segemebi
31 Asriel, Siquém,
32 Semidabi Hebebi
32 Semida e Héfer.
33 Hebe igini Selobehada ibu igini mbira nahe wandari dege aba hene. Ibu wane mini Malabi Noabi Hogolabi Miligabi Tirisabi uruni berene.
33 Zelofeade, filho de Héfer, não tinha filhos; somente filhas. Os nomes das filhas de Zelofeade eram: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
34 Hameigini waragaria uruninaga agali daosini dege pira duriani kira halu handari karia (52,700) bibahende hene.
34 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e dois mil e setecentos homens.
35 Eberaimi hameigini ogodagua hene. Sudelabi Begebi Tahanabi hene.
35 A tribo de Efraim: os grupos de famílias de Sutela, Bequer e Taã.
36 Ani henego Sudela ibu Erana damene henerunaga mamali hene.
36 O grupo de famílias de Erã descendia de Sutela.
37 Hameigini uruni tinaga agali daosini dege pira tebirani kira halu handari duria (32,500) bibahende hene. Eberaimi hameigini Manase hameiginila libunaga mamali mbiraore Yosebe hene.
37 Desses grupos de famílias foram contados trinta e dois mil e quinhentos homens. São esses os grupos de famílias descendentes de José.
38 Beniyamini hameigini uru hene. Belabi Asabelebi Ahiramabi
38 A tribo de Benjamim: os grupos de famílias de Belá, Asbel, Airão,
39 Sebubamabi Hubamabi hene.
39 Sufã e Hufã.
40 Ani howa Bela ibu Ada hameigini Namana hameiginila mamali hene.
40 Os grupos de famílias de Arde e Naamã eram descendentes de Belá.
41 Hameigini duria uruni ti aria agali daosini dege pira mariani duria halu handari waragaria (45,600) bibahende hene.
41 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e seiscentos homens.
42 Dana ibu hameigini mbiraore Husimi hangu hene.
42 A tribo de Dã: o grupo de famílias de Suão,
43 Hameigini ogoni ibunaga agali daosini dege pira waragariani maria halu handari maria (64,400) bibahende hene.
43 que tinha sessenta e quatro mil e quatrocentos homens.
44 Ase hameigini ogodagua hene. Iminabi Isibibi Beriabi hene.
44 A tribo de Aser: os grupos de famílias de Imna, Isvi e Berias.
45 Ani henego ai Beria ibu aguanene kira Hebela Malagielela hene.
45 Os grupos de famílias de Héber e Malquiel são descendentes de Berias.
46 Ase ibu wane mbira mini Sera berene.
46 A filha de Aser se chamava Sera.
47 Hameigini tebira uruni tinaga agali daosini dege pira duriani tebira halu handari maria (53,400) bibahende hene.
47 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e três mil e quatrocentos homens.
48 Nabadali aria ti hameigini ogodagua hene. Yaselebi Gunibi
48 A tribo de Naftali: os grupos de famílias de Jazeel, Guni,
49 Yasebi Silemebi hameigini maria uruni hene.
49 Jezer e Silém.
50 Ani henego tinaga agali bibahende dagalamaga halu daosini dege pira mariani duria halu handari maria (45,400) bibahende hene.
50 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e quatrocentos homens.
51 Isaraele hameigini bibahende agali dege dagalamaga hai halu daosini dege handari waragariani mbira halu handari kariani pira tebira (601,730) bibahende hene.
51 O número total dos homens israelitas era de seiscentos e um mil setecentos e trinta homens.
52 Mani howa Anduane Homogohanda Mosesehondo lamialu lalu,
52 O Senhor Deus disse a Moisés:
53 Ai Isaraeleali hameigini mbira mbira ti wali agali kago manda bialu dindi ti karulape holobadago manda bialu tu wa tahabe.
53 — Divida a terra entre as tribos, conforme o tamanho delas. Divida por sorteio e dê as partes maiores para as tribos maiores; e as partes menores, para as tribos menores.
57 Libai ti hameigini tebira Gesonobi Kohadabi Meraribi uruni hene.
57 A tribo de Levi era formada pelos grupos de famílias de Gérson, Coate e Merari.
58 Gesonobi Kohadabi Meraribi tinaga aguanene hameigini emeneru ogodagua hene. Libinibi Heberonobi Malibi Musibi Korabi hene. Kohada ibu Amarama aba hene.
58 Os grupos de famílias de Libni, Hebrom, Mali, Musi e Corá eram descendentes de Levi. Coate era o pai de Anrão.
59 Amarama ibu wali mbira Libai wane Yogebede berenego dabu bini. Yogebede ibu Iyibi dindini hemingi howa taba henenego berene. Yogebedehanda igiri kira taba henenego mbirago Arono mendego Mosesela taba henene. Ani bialu ibugua wandari mbiraore hangu Miriama taba henene.
59 A mulher de Anrão era Joquebede, filha de Levi; ela havia nascido no Egito. Joquebede deu a Anrão dois filhos: Arão e Moisés, e uma filha, chamada Míriam.
60 Mani Arono ibu wali dabu bialu ibu oneme igiri maria mini Nadababi Abihubi Eleasabi Idamabi taba henene.
60 Arão tinha quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Nadaba Abihu libugua Anduane Homogohondo ira hagua ngabilo inisenesi lomabu delaga winidagua ndo delalu hebiria libu homene.
61 Porém Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram a Deus, o Senhor , fogo que não era sagrado.
62 Libai hameigini igiri gali ege mbira bolangua henegoria howa agali damene bibahende dagalairi halu daosini dege pira kirani tebira (23,000) bibahende hene. Isaraele hameigini maru heba dagalamaga nahe Libai hameigini tini hangu dagalene. Anidagua binidagoni irane Isaraele hameigini maru biaruhondo dindi tu wa miyadagua ti dindi tu wa namiyagonaga ani bini.
62 Foram contados vinte e três mil levitas do sexo masculino, de um mês de idade para cima. Eles foram contados separadamente dos outros israelitas porque não receberam nenhuma propriedade em Israel.
63 Mosesebi Eleasabi Isaraele agali bibahendebi Yarigo tano abene uyurahayagi Iba Yodana ange dindi ulini tigabi Moaba dindi wiagoria howa libugua mini uruni gili bialu dagalene.
63 São esses os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar, que fizeram a contagem dos israelitas nas planícies de Moabe, na beira do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
64 Abale pigane Mosese Aronolame dindi ko iba dalu naibaga Sainai dindi wiagoria howa Isaraele agali bibahende dagalai hene. Daga halu mende ogoni layangi agali Mosesehanda ala mini gili bini uruni aria mbira naheneore.
64 Entre esses da segunda contagem não havia nenhum dos que tinham sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando fizeram a primeira contagem dos israelitas no deserto do Sinai.
65 Bamba Anduane Homogohanda Mosesehondo lamialu lalu, Agali uruni ti dindi ko iba dalu naibaga ngagoha howa homai holebira, lalu lamini. Ani lenego lola halu agali ala hene uruni bibahende homai hene. Anigo agali kirali Yabune igini Kalebela Nunu igini Yosuala dege nahome haabo hene.
65 O Senhor Deus tinha dito que todos eles certamente morreriam no deserto; e todos morreram, menos Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra