Salmos 7

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Chuaq ôi Ìh Boc Plình da au, au hanình ca Ìh.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Yùq mangai ma tagit ca au hich au tìah ca baco hlari hich hanùm,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Chuaq ôi Ìh Boc Plình au, tàng au khoi broq bìac dù,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Tàng au khoi yŏc bìac dù tajraq hlài bìac dù ca bua au,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 èh đòiq mangai ma tagit ca au hnan tem au beq,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Chuaq ôi, xìn Ìh xam manoh nòih,
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Xìn Chuaq tagop jàn enh rìm Diac dudan ca Ìh,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Waiq Chuaq Ìh joq 'nàng Chuaq ma hadrah rìm jàn rìm diac;
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ôi Boc Plình ta-atoq
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Boc Plình ôi! Ìh raq khìan da au
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Boc Plình broq hadrah dìq jaq ta-atoq,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Tàng mangai leq ùh cađac dèh manoh broq tôiq,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Haq hadai khoi padon ca Dađeh ranac jah jêh cachìt.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Mangai ngang dù hadràp ca bìac dù,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Haq chìa hàm dìq jaq jrùq,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Bìac dù haq khoi broq jah ùc hlài ta gàu haq;
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Au jah manè pôi Chuaq taiq bìac ta-atoq da Haq,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.