Salmos 72

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Waiq Boc Plình ôi! Xìn am ca bùa bìac lem jang da Ìh,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Đòiq au, bùa jah wèq cwìang jàn da Ìh tiaq trong lem jang
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Waiq xìn rìm wang rôm jah 'ràng can catèm,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Waiq haq jah wèq wiang pah mangai pa hamoq ta jàn haq,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Pàng leq mat mahì, mat khê ŏi 'ngah,
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Waiq bùa lam trùh bu dàng mè pêh ta nhat neo hon,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Waiq enh ta 'nhòng da bùa wèq cwìang bìac ta-atoq jah i
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Waiq enh ca bùa jah wèq cwìang enh diac raxìq cô trùh diac raxìq tau,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Waiq enh mangai rìh ta đùng wang wê jah cùp gàu enh ngìa ca bùa,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Waiq 'bài bùa ma ŏi ta Ta-rê-si wa ta 'bài pleo diac
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 wa dìq ca bùa phai hacùn cràng enh ngìa haq;
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Ma jah 'màng aih haq dèch mangai nan xa jò wì creo dang,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Haq loq xa-ŏch ca mangai pa wa mangai hamoq;
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Haq dŏih dèch can rìh wì loh khoi enh bìac padit padiang wa xòc ngang,
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Ngèh enh ca bùa jah halình dùnh,
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Waiq enh ca 'mau phi da bùa jah bình halùih
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Waiq ca hiniq da bùa jah hmàng trùh hloi hloi,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Đang ca padèch hiniq Chuaq, Haq Boc Plình da Is-ra-ên.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Đang ca padèch hiniq 'ngah 'ngai da Chuaq trùh hloi hloi.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Cô bàu waiq khàn da Đawit, con calô Jêsê khoi dìq.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.