Provérbios 29
hne (HNE) vs ARC
1 जऊन ह बार-बार डांटे ले घलो हठी बने रहिथे
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 जब धरमीमन उन्नति करथें, त मनखेमन आनंदित होथें;
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 जऊन मनखे ह बुद्धि ले मया करथे, ओह अपन ददा ला आनंदित करथे,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 नियाय के दुवारा राजा ह देस ला इस्थिर करथे,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 जऊन मन अपन परोसीमन के चापलूसी करथें
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 दुस्ट मनखेमन अपन खुद के पाप म फंसथें,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 धरमी मनखे ह गरीब मनखे के नियाय ऊपर धियान देथे,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 ठट्ठा करइयामन सहर ला उत्तेजित करथें,
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 यदि कोनो बुद्धिमान मनखे ह कोनो मुरूख मनखे के संग अदालत जाथे,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 खून करइया मनखेमन ईमानदार मनखे ले घिन करथें
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 मुरूख मनखेमन अपन गुस्सा ला पूरा परगट करथें,
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 यदि कोनो सासन करइया ह लबारी बात ऊपर कान लगाथे,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 गरीब अऊ अतियाचारी मनखे म एक बात समान्य हवय:
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 यदि कोनो राजा ह गरीब के सही नियाय करथे,
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 जब दुस्टमन बढ़थें, त पाप ह घलो बढ़थे,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 अपन लइकामन ला अनुसासित करव, अऊ ओमन तुमन ला सांति दीहीं;
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 जिहां अगम के बारे म दरसन के बात नइं होवय, उहां मनखेमन निरंकुस हो जाथें;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 सेवकमन ला सिरिप बात के दुवारा सुधारे नइं जा सकय;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह उतावली म गोठियाथे?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 जऊन सेवक ला ओकर लइकापन ले बहुंत खवाय-पीयाय जाथे,
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 गुस्सा करइया मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 घमंड ह मनखे ला नीचा देखाथे,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 चोरमन के सहभागीमन अपन खुद के बईरी होथें;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 मनखे के भय ह एक फांदा साबित होथे,
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 बहुंत जन सासन करइया ले भेंट करे बर चाहथें,
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 धरमी मनखे ह बेईमान मनखे ले घिन करथे;
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.