Salmos 31

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 याहवेह, मैंने आप में ही शरण ली है;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 मेरी पुकार सुनकर,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 इसलिये कि आप मेरी चट्टान और मेरा गढ़ हैं,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 मुझे उस जाल से बचा लीजिए जो मेरे लिए बिछाया गया है,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 अपनी आत्मा मैं आपके हाथों में सौंप रहा हूं;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 मुझे घृणा है व्यर्थ प्रतिमाओं के उपासकों से;
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 मैं हर्षित होकर आपके करुणा-प्रेम में उल्‍लसित होऊंगा,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 आपने मुझे शत्रु के हाथों में नहीं सौंपा
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 याहवेह, मुझ पर अनुग्रह कीजिए, मैं इस समय संकट में हूं;
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 वेदना में मेरा जीवन समाप्‍त हुआ जा रहा है;
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 विरोधियों के कारण,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 उन्होंने मुझे ऐसे भुला दिया है मानो मैं एक मृत पुरुष हूं;
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 अनेकों का फुसफुस करना मैं सुन रहा हूं;
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 किंतु याहवेह, मैंने आप पर भरोसा रखा है;
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 मेरा जीवन आपके ही हाथों में है;
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 अपने मुखमंडल का प्रकाश अपने सेवक पर चमकाईए;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 याहवेह, मुझे लज्जित न होना पड़े,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 उनके झूठ भाषी ओंठ मूक हो जाएं,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 कैसी महान है आपकी भलाई,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 अपनी उपस्थिति के आश्रय-स्थल में आप उन्हें
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 स्तुत्य हैं, याहवेह!
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 घबराहट में मैं कह उठा था,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 याहवेह के सभी भक्तो, उनसे प्रेम करो!
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 तुम सभी, जिन्होंने याहवेह पर भरोसा रखा है,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.