Salmos 51

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.