Salmos 139
hch (HCH) vs VC
1 Yawé, 'ekɨ pepɨnetsixeiya,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Pepɨtimate kepauka 'anemayeixa meta kepauka nemanukukeka,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Pepɨtimate kepauka nemukuyeika meta kepauka nemu'uxipie,
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Neniuki 'akuxi neteta kawayenewekaku
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 'Ekɨ naitsarie pepɨnetsi'ɨwiya,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Kepemɨtimaiwe pɨmariwe yemekɨ,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 'A'iyari hɨxie nemuyuti'awieta xaɨtsie nepɨkayɨwe.
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Muyuawitsie xɨka ne'anutiyanike,
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Xɨka neheyani tau manatineikatsie,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 muwapaitɨta 'atɨrɨkariya pɨnetsihekuwitɨneni,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Xɨka mɨpaɨ ne'utayɨni: «Yɨriya kenetsi'anukanani,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 'ahetsiemieme yɨriya pɨkayɨriya,
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 'Ekɨ pepɨtiutawewi naime netaɨta timieme,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Kepemɨnetiutawewi mariwemekɨ pɨti'ane 'ayumieme nepɨmetsinɨawa.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Ne'umete pɨwawerekai 'ekɨ pe'ixeiyakaku
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Pepɨnetsixeiyakai kepauka tewi hepaɨ nemɨyɨximekai:
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Kakaɨyari, kepemɨtiku'eriwa nehetsiemieme witsipɨ'anene.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Xɨka ne'iti'inɨatake,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Kakaɨyari, xɨka 'axateyuruwamete pewarukwinike 'aixɨa pɨ'anenikeyu.
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 mɨkɨ 'ahetsiemieme 'axamemutiyuane
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Yawé, ne nepɨwaxani'erie kemɨ'ane memɨmetsixani'erie,
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ne yuheyemekɨ nepɨwareuheka,
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Kakaɨyari, ne'iyari keneuxeiya,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Keneneuxeiya xɨka huye 'axamɨ'ane 'utɨma ne'umieni,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.