Salmos 14

GUP vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yikahwi bininj baybaywi kabirriyime, “God yak, God minj kahdi!” Kuhni kabirriyime bininj nawu birrimayaliwarre! Bedda wanjh kabirridjare kabirridjalkurduyime kunwarre. Minj kunmak kabirrikurduyime. Dja minj nangale bininj kakurduyime kunmak. Bonj, wanjh minj nangale bininj namak.
1 Disseram os néscios no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras, não há ninguém que faça o bem.
2 Nawu Yawey kahni kaddum wanjh kamhbolknan kanjdji bu kabennan bininj rowk. Yawey kadjare kabingalke bininj, nawu mayalimak dja mak nawu kabiyawan nungka.
2 O Senhor olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
3 Dja burrkyak. Minj nangale bininj namak duninjh. Bedda wanjh birridjalwarrewarreminj rowk, dja birridjalbawong God. Minj nangale kakurduyime kunmak. Bonj, minj nadjalkudji namak karri.
3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Mah, bedda nawu birriwarre bininj, baleh kabolkyime bu kabirriborlhme? Bedda minj kabirrikayhme kunngey nuye Yawey, dja kabindidjalbun nawu Yawey nuye bininj bu kabindikukyakwon.
4 Não terão conhecimento os obreiros da iniquidade, que comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam ao Senhor .
5 Bedda kabirrihni nakka wanjh kabirrikele. Dja God nungka kabirrihdjarrkdi nawu birrimak bininj, bu kabenbidyikarrme.
5 Ali se acharam em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
6 Ngudda nawu ngurriwarre bininj, ngurrikarrewarrewon bedberre bininj nawu birrimarladj, dja bedda kabirrikelerlobme kore Yawey nawu kabennahnan.
6 Vós envergonhais o conselho dos pobres, porquanto o Senhor é o seu refúgio.
7 Wanjh ngaye ngadjare nangale nawu kamdolkkan kore Zion ba kamre kabenbebke bininj nawu Israel benkebmawahmeng kore kabirribongdi! Bu Yawey, kabenmarnekurduyime kunmak bedberre nawu bininj nuye. Wanjh nawu Jacob nuye namud birridjalnjilngmakminj, dja nawu Israel benkebmawahmeng, nakka wanjh birriwernhnjilngmakminj rowk.
7 Oh! Se de Sião tivera já vindo a redenção de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, se regozijará Jacó e se alegrará Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra