Salmos 12

GUP vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ngudda Yawey kanbidyikarrmen! Birriwern bininj nawu ngundiwoybukwong nakka wanjh birridarrkidyakminj rowk! Nawu birrimak bininj ngudda ke, wanjh bonj, minj kabirrihni kondah kurorre.
1 Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
2 Bininj rowk kabirrikurrekurren bu kabirrikowerren, dja minj nangale mak nawoybuk dja kabirridjalkurren munguyh.
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
3 Wanjh birrimekbe nawu kabirrihburlumerren yiddok minj yibenwokngurdke?
3 Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
4 Bedda wanjh kabirrihburluburlumerren dja kanjdji baybaywi kabirrimarneyimerren, “Ngad wanjh ngarriyolyolme kore ngad ngarridjare, dja minj nangale kanngurdke. Dja wanjh karriwokdangen ba bu karrimang rowk manbu karridjare!”
4 os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertencem; quem sobre nós é senhor?
5 Wanjh Yawey kayime, “Mah. Ngaye ngarrolkkan dja ngabenbidyikarrme bininj nawu birringudjwarre dja mak nawu birrimarladj Ngabenbekkan bedda kabirrikayhme dja ngabenmarnedjurrudi ba nawu birriwarre bininj minj kabindimarneyime kunwarre.” Kuhni yimeng nawu Yawey.
5 Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
6 Dja nawu Yawey wanjh nawoybuk kore kawokkurrmerren, wanjh manbu kunwok nuye makka yiman kayime silver nawu bininj kabirriwolngwon kunbidkudji dja bokenh kore kunak.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
7 Mah ngudda Yawey, kankukbalhmen ngadberre kore nawu birriwarre bininj ngandiwirrihme. Ngudda kandjalnahna munguyh.
7 Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
8 Nawu birriwarre bininj kabirrihdjalrengehre bu kabirriburlumerren, dja birridjalwern bininj kabirriburlumerren kore kundjalwarre duninjh kabirrikurduyime.
8 Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra