Colossenses 4

GUP vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Ngudda nawu ngurrbenkarrme bininj nawu slaves yiman kabirribongdi yerreh, nawu ngundimarnedurrkmirri ngudberre, kuhni wanjh ngurribekka. Ngudda wanjh ngurrbenkarremulewa mandjad duninjh, dja mak yuwn bu ngurrihdjalkukkarrme money nawu kunwardde bedberre. Kaluk ngurriburrbun ngudda mak yiman slaves nuye nawu kawohrnan kore heaven.
1 Bosoyɨ́né, “None enɨ bosɨ́ aŋɨ́namɨ wo tɨ́ŋwáonerɨ́anɨ?” nɨyaiwiro segɨ́ inókíwánɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ seaiiarɨgɨ́áyo neŋwɨpero píránɨŋɨ́ numerɨ́ná epaxɨ́pɨnɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ uméɨ́rɨxɨnɨ.
2 Mah, wanjh ngudda ngurriwern rowk, ngurrihdjaldin yiwarrudj munguyh, dja ngurrinahnarrimen, dja mak ngurridjalmanjbun God.
2 Seyɨ́né Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ nurɨróná xaíwɨ́ nɨwakɨrɨ́mɨxɨnɨmáná nɨra úɨ́rɨxɨnɨ. E neróná dɨŋɨ́ yaíkiá nɨmómáná mepa ero yayɨ́ wiro éɨ́rɨxɨnɨ.
3 Dja mak ngurridin yiwarrudj ngadberre warridj. Ngurridjawa God ba bu minj njale nganwarrewon ngadberre bu ngarrire ngarrbenmarnemulewan bininj manbu kunwok warlkkahwarlkkayindi manbu kayolyolme Christkenh. Ngaye wanjh bolkkime ngahrurrkkendi kore kururrk prison, kunmekbekenh bu kuhni ngahbenmarneyolyolme birriwern bininj.
3 E neróná none nánɨ enɨ rɨxɨŋɨ́ neaurɨyíɨ́rɨxɨnɨ. None xwɨyɨ́á Kiraiso nánɨ eŋíná dánɨ ínɨmɨ imónagɨ́pɨ —Xwɨyɨ́á apɨ nionɨ gwɨ́ ŋweaŋápɨrɨnɨ. Apɨ ámáyo woákɨ́kɨ́ wianɨ́wá nánɨ “Óɨ́ wimoiɨ.” nurɨro rɨxɨŋɨ́ neaurɨyíɨ́rɨxɨnɨ.
4 Mak kandimarnedin yiwarrudj ba bu mandjad ngabenmarnemulewan bininj dja kabirrimenmenbekkan kore ngahwokdi bedberre. Kaluk kumekbe ngakarrme bu ngakurduyime.
4 “ ‘Nionɨ apɨ nɨrɨrɨ́ná sɨŋánɨ áwaŋɨ́ urɨ́ɨmɨgɨnɨ.’ nimónarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ urɨmɨ́a nánɨ rɨxɨŋɨ́ neaurɨyíɨ́rɨxɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ.
5 Ngudda wanjh kunmak ngurrikurduyimen bedberre bininj nawu minj kabirrihwoybukwon God, yuwn bu munguyh ngurridjalbolkmang, dja mak ngurrbenmarnewokdin kunmak bedberre bu munguyh.
5 Seyɨ́né ámá Jisasoyá sɨyikɨ́ mimónɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ nɨŋwearóná dɨŋɨ́ émɨ́ saímɨ́ nɨmómáná éɨ́rɨxɨnɨ. Íníná ayɨ́ tɨ́nɨ nɨŋwearóná “Ayɨ́ Gorɨxo nánɨ dɨŋɨ́ mopaxíná rínárɨ́anɨ?” nɨyaiwiro wé rónɨŋɨ́pɨnɨ éɨ́rɨxɨnɨ.
6 Kaluk bu ngurriwokdi, wanjh ngurriwokmayalimaknin dja kunmak dorrengh ngurriyime, ba bu ngudda ngurrbenwokdurndiwe mandjad birriwern rowk nawu ngundidjawadjawan.
6 Íníná xwɨyɨ́á nurɨróná segɨ́ xwɨyɨ́á aiwáyo saxɨ́ nɨmoróná awɨ́í yarɨŋɨ́pánɨŋɨ́ nimɨxɨro urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. E neróná ámá seyɨ́né yarɨŋɨ́ seaíɨ́á ayɨ́ ayo “Apɨ urɨpaxɨ́rɨnɨ.” nɨyaiwiro xɨxenɨ urɨpaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ urɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.
7 Nakudji namak bininj nawu kangeyyo Tychicus kamre ngunmarnemulewan ngudberre bu ngayekenh. Nungka nawu nganedjarrkdurrkmirri kore Kawohrnan Rowk nuye, dja ngaye ngamarnedjare namekbe nawu nganedanginj ngardduk. Nungka wanjh namakkaykenh nawu kabenmarnedurrkmirri bininj kore yiwarrudj bedberre.
7 Nionɨ nikárarɨgɨ́á nɨpɨnɨ Tikikaso —O negɨ́ nɨrɨxɨ́meá dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋwáorɨnɨ. Dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨnɨ yarɨŋorɨnɨ. Ámɨnáo nánɨ wáɨ́ uranɨ nánɨ gwɨ́ mónɨŋwá worɨnɨ. O nɨbɨrɨ áwaŋɨ́ searɨnɨ́árɨnɨ.
8 Ngaye wanjh ngabalmunkewe ngudda ngudberre ba nganhmulewan kunwoybuk dorrengh kore baleh nganmarnekurduyimerran, dja mak bu nungka wanjh ngunkangerayekwon.
8 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ urowárénaparɨŋɨnɨ. O nɨseaímearɨ áwaŋɨ́ searáná seyɨ́né “Porowamɨ wímeaarɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ apɨrɨ́anɨ?” yaiwiro dɨŋɨ́ wɨ́á seaónɨrɨ enɨ́a nánɨ urowárénaparɨŋɨnɨ.
9 Nungka wanjh kabenedjarrkre nabuyika namak bininj nawu kangeyyo Onesimus, nawu ngaye ngamarnedjare, dja nakka wanjh kadjalwoybukwon nawu Kawohrnan Rowk. Kaluk nungka wanjh nguddabeh bininj. Nahni bininj bokenh kaluk ngundimarnemulewan manbu ngadbeh kunwok rowk.
9 Nionɨ Tikikasomɨ tɨ́nɨ Onesimasomɨ tɨ́nɨ —O enɨ negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́ imónɨŋɨ́ worɨnɨ. Dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́ neaiiarɨŋorɨnɨ. Negɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋwáorɨnɨ. Omɨ enɨ segɨ́ tɨ́ŋɨ́ e nánɨ urowárénaparɨŋɨnɨ. Awaú amɨpí none re neaimónarɨŋɨ́pɨ nánɨ áwaŋɨ́ searɨpɨsɨ́iɨ.
10 Nakudji bininj nawu nganedjarrkni kore kururrk prison, nawu kangeyyo Aristarchus, wanjh nungka ngundjalmarneyime kunmak kunwok ngudberre. Dja mak Mark, nawu Barnabas nuye benemodjarrkdorrinj. Ngudda wanjh ngurriyingkihburrbun bu ngurrimarnekurduyimen nawu Mark, dja bu nungka kamre kore ngudda, wanjh ngurrikima.
10 Arisɨtakaso —O nionɨ tɨ́nɨ nawínɨ gwɨ́ ŋweagwɨ́íorɨnɨ. O seyɨ́né yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ. Mako —O Banabasomɨ xoayorɨnɨ. O enɨ yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ. O seyɨ́né tɨ́ŋɨ́ e rémónapánáyɨ́, o nánɨ nionɨ xámɨ bɨ searɨŋá eŋagɨ nánɨ yayɨ́ wíɨ́rɨxɨnɨ.
11 Nahni nabuyika bininj kunngey bokenh kakarrme kangeyyo Jesus dja Justus, nungka warridj wanjh ngunmarnewokmunkewerren kunwok kunmak ngudberre.
11 Jisaso —O yoɨ́ bɨ ámɨ Jasɨtasoyɨ wɨ́rɨnɨŋorɨnɨ. O enɨ yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ. Judayɨ́ nɨ́nɨ eŋagɨ aiwɨ Porone ámá wí enɨ Gorɨxomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨŋɨ́pimɨ dánɨ oyá xwioxɨ́yo ŋweáɨ́rɨxɨnɨrɨ wáɨ́ rɨmearɨŋwápa axɨ́pɨ nero gwɨ́ mónɨŋwáwa, ayɨ́ waú wonɨ awarɨnɨ. Rɨpɨ enɨ nionɨ dɨŋɨ́ wɨ́á nónɨgɨ́áwarɨnɨ.
12 Ngurriburrbun mak ngudberre bininj nawu kangeyyo Epaphras, nawu kore nguddabeh. Kaluk nungka kabidjalmarnedurrkmirri nawu Christ Jesus. Nungka wanjh ngunmarnewokmunkewerrinj kunwok kunmak kore kondabeh ngad. Nungka kahdi yiwarrudj munguyh ngudberre, kabiwernhdjawan God ba bu ngurrimurrngrayekmen dja ngurrikurduyime rowk kore God kadjare, yiman bu ngurridjalmayalidjordmen, dja minj ngurriwokkewkme nawu God.
12 Epapɨraso —O segɨ́yɨ́ worɨnɨ. Jisasɨ Kiraisoyá xɨnáínɨŋɨ́ nimónɨrɨ omɨŋɨ́ wiiarɨŋɨ́ worɨnɨ. O enɨ yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ. O Gorɨxomɨ xwɨyɨ́á rɨrɨmɨ́ nɨwirɨ́ná sɨ́mɨ́ nɨxeadɨ́pénɨrɨ seyɨ́né nánɨ anɨŋɨ́ minɨ́ rɨxɨŋɨ́ seaurɨyarɨŋɨ́rɨnɨ. Seyɨ́né yóɨ́ imónɨro “Gorɨxo ámá xɨ́oyá e éɨ́rɨxɨnɨrɨ wimónarɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ apɨrɨ́anɨ?” yaiwiárɨro éɨ́rɨxɨnɨrɨ rɨxɨŋɨ́ seaurɨyarɨŋɨ́rɨnɨ.
13 Ngaye wanjh marneyime bu woybukkih nungka kahdurrkmirri kunrayek bu ngudda ngudberre dja mak bedberre bininj nawu kabirrihni kunred kore Laodicea dja mak kore kunred Hierapolis.
13 O seyɨ́né nánɨ tɨ́nɨ sérɨxɨ́meá imónɨgɨ́á Reodisia ŋweáyɨ́ nánɨ tɨ́nɨ sérɨxɨ́meá imónɨgɨ́á Xiraporisɨ ŋweáyɨ́ nánɨ tɨ́nɨ íkɨ́nɨŋɨ́ sɨpí wiarɨŋagɨ sɨŋwɨ́ wɨnarɨŋá eŋagɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ.
14 Ngurriburrbun mak nawu djawirna kadberre Luke nawu doctor, nawu karrimarnedjare. Nungka dja mak nawu Demas, wanjh ngundimarnewokmunkewerrinj kunmak kunwok ngudberre.
14 Ruko —O dokɨtá nene dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋwáorɨnɨ. O enɨ yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ. Dimaso enɨ yayɨ́ seaiwárénaparɨnɨ.
15 Dja mak ngurrbenmarneyimen kore kunwok kunmak ngawokmunkewerrinj ngayebeh nawu karridangerrinj bininj kabirrihni kore kunred Laodicea. Dja mak ngayime ngawokmunkewerrinj kunmak kunwok nawu mak kabirrihni kore ngahli daluk kangeyyo Nympha, dja mak binihbininj nawu kabirrimirndemornnamerren bu kabirridi yiwarrudj kore kunrurrk ngalengngarre.
15 Seyɨ́né segɨ́ sérɨxɨ́meánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á Reodisia ŋweáyo “Poro yayɨ́ seaiwárénapɨŋoɨ.” urɨ́poyɨ. Nibaímɨ tɨ́nɨ ámá Jisasoyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́á íyá aŋiwámɨ awí eánarɨgɨ́áyo tɨ́nɨ enɨ “Poro yayɨ́ seaiwárénapɨŋoɨ.” urɨ́poyɨ.
16 Naninjnanu djurra, bu ngudda ngurribimnan dja ngurriyakwon ngurribimngeybun, wanjh ngurrbenwon nawu birrikodjkulumak bininj nawu kabirrihni kore kunred Laodicea ba bu bedmanwali kabirribimnan. Bedda wanjh kabirrikarrme nabuyika djurra bedberre. Wanjh nahni ngurrima nawu beddabeh bu ngurribimnan ngudmanwali warridj.
16 Seyɨ́né payɨ́ nionɨ eaarɨŋá rɨna segɨ́ awí eánɨgɨ́e dánɨ ɨ́á nɨroárɨmáná ámɨ Jisasoyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́á Reodisia ŋweagɨ́áyɨ́ enɨ ɨ́á orópoyɨnɨrɨ wíɨ́rɨxɨnɨ. Payɨ́ nionɨ ayɨ́ nánɨ eáána seyɨ́né enɨ nurápɨro ɨ́á róɨ́rɨxɨnɨ.
17 Ngaye ngahkarrme kunwok nuye nawu bininj kangeyyo Archippus nawu ngurridjarrkni kunmekbe. Wanjh ngurrimarneyimen, “Kuhni yidjalyakwo kore yihmarnedurrkmirri nawu Kawohrnan Rowk nuye bu ngunwong.”
17 Akipasomɨ re urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ, “Joxɨ Ámɨnáo tɨ́nɨ ikárɨnɨŋoxɨ eŋagɨ nánɨ o e éɨrɨxɨnɨrɨ rɨrɨ́peaŋɨ́pɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmorɨ xɨxenɨ nɨpɨnɨ yárɨ́ɨrɨxɨnɨ.” urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
18 Kuhni bu ngaye ngabimbun ngaye nawu Paul, kore kunbid ngarddukkih ngabimbun kondah bolkkime. Ngaye ngadjare ngabalwokmunkewerren mahni kunwok kunmak ngayime ngudberre rowk. Kandidjalburrbu ngaye bu ngahdukkayindi nawu narayek duninjh wirlmurrng chain. Wanjh ngadjawan God bu ngundjalkongibu ngudberre rowk.
18 Poronɨ niɨwanɨŋonɨ gɨ́ wé tɨ́nɨ yoparɨ́ rɨpɨ yayɨ́ nɨseaiwárénapɨrɨ eaarɨŋɨnɨ. Nionɨ nánɨ “O sɨnɨ gwɨ́ rɨŋweanɨ?” nɨyaiwiro Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ nurɨyíɨ́rɨxɨnɨ. “Gorɨxo wá seawianɨ́wɨnɨgɨnɨ.” nimónarɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra